Journal articles: 'English language English language Mexican American children Anxiety' – Grafiati (2024)

  • Bibliography
  • Subscribe
  • News
  • Referencing guides Blog Automated transliteration Relevant bibliographies by topics

Log in

Українська Français Italiano Español Polski Português Deutsch

We are proudly a Ukrainian website. Our country was attacked by Russian Armed Forces on Feb. 24, 2022.
You can support the Ukrainian Army by following the link: https://u24.gov.ua/. Even the smallest donation is hugely appreciated!

Relevant bibliographies by topics / English language English language Mexican American children Anxiety / Journal articles

To see the other types of publications on this topic, follow the link: English language English language Mexican American children Anxiety.

Author: Grafiati

Published: 4 June 2021

Last updated: 16 February 2022

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Consult the top 28 journal articles for your research on the topic 'English language English language Mexican American children Anxiety.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Fought, Carmen. "Language as a representation of Mexican American identity." English Today 26, no.3 (August24, 2010): 44–48. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078410000131.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Demographic data indicate that the English of Mexican Americans is destined to play a key role in the sociolinguistic study of language variation in the United States. In fact, Mexican American speakers are reported to account for more than 12.5% of the U.S. population. In 2003, the U.S. Census released data showing that Latinos and Latinas had replaced African Americans as the largest minority ethnic group in the U.S., and by 2007, 29.2 million Americans listed their ancestry as Mexican (Pew Hispanic Center, 2009). Moreover, in addition to the large numbers of Mexicans (first generation) and Mexican Americans (second generation) living in the Southwest, we are now seeing a new representation of these ethnic groups in other areas, such as the South. For example, between 1990 and 2000, North Carolina experienced a higher percentage of growth in its Mexican American population than any other state (Wolfram, Carter & Moriello, 2004).These statistics are important with respect to language because they reveal that a large and increasing population of English speakers in the U.S. are Latinos and Latinas of Mexican origin. Our notion of American English, then, must be extended to include the variety traditionally spoken by the children of Mexican immigrants in the U.S., generally referred to in the literature as Chicano English. In addition, if we look at the Mexican American population as a whole, we will find a number of other varieties of English spoken.

2

Sánchez,VirginiaV., LindaC.López, and RichardF.Rodríguez. "Association of Home Language with School Involvement among Mexican-American Parents." Psychological Reports 81, no.3_suppl (December 1997): 1375–78. http://dx.doi.org/10.2466/pr0.1997.81.3f.1375.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Mexican-American parents of children attending a K-6 public elementary school in Texas were surveyed to examine the association of parental use of language at home with the extent of the parents' involvement with the school. A sample of 403 parents represented 317 who spoke only Spanish at home, 33 who spoke both Spanish and English, and 53 parents who primarily spoke English at home. Parents who spoke English at home volunteered at school significantly more often than parents who spoke Spanish at home, and more often than parents who spoke both Spanish and English at home. Conversely, parents who spoke Spanish and English at home attended school board meetings more frequently than did parents who spoke only Spanish at home.

3

Montanari, Simona, Robert Mayr, and Kaveri Subrahmanyam. "Maternal Cultural Orientation and Speech Sound Production in Spanish/English Dual Language Preschoolers." Languages 6, no.2 (April22, 2021): 78. http://dx.doi.org/10.3390/languages6020078.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Empirical work has shown that maternal education is related to children’s language outcomes, especially in the societal language, among Spanish-English bilingual children growing up in the U.S. However, no study thus far has assessed the links between maternal cultural orientation and children’s speech sound production. This paper explores whether mothers’ orientation to American (acculturation) and Mexican culture (enculturation) and overall linear acculturation are related to children’s accuracy of production of consonants, of different sound classes, and of phonemes shared and unshared between languages in both English and Spanish at age 4;6 (4 years and 6 months). The results reveal a link between maternal acculturation and children’s segmental accuracy in English, but no relation was found between mothers’ enculturation and children’s speech sound production in Spanish. We interpreted the results in English as suggesting that more American-oriented mothers may have been using more English with their children, boosting their English production abilities and promoting English speech sound development. At the same time, we speculate that the results in Spanish were possibly due to the high and hom*ogeneous levels of Mexican orientation among mothers, to language input differences attributable to distinct cultural practices, or to the status of Spanish as a minority language.

4

Huang, Gary Gang. "Self-reported biliteracy and self-esteem: A study of Mexican American 8th graders." Applied Psycholinguistics 16, no.3 (July 1995): 271–91. http://dx.doi.org/10.1017/s014271640000730x.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

ABSTRACTThe concept of proficient bilingualism or biliteracy (proficiency in reading and writing in both Spanish and English) has.been used in research on linguistic and academic processes among Mexican American children, but rarely has it been used to examine noncognitive outcomes in this population. Biliteracy – a quality that strengthens cultural identity and facilitates adaptation to the mainstream society – hypothetically contributes to the growth of self-esteem among Mexican Americans. Biliteracy is arguably more relevant to the development of self-concept among Mexican American children than Spanish proficiency or a general notion of bilingualism. Drawing on data from the 1988 National Education Longitudinal Survey (NELS 88), this article compares self-deprecation, self-confidence, and fatalistic belief among Mexican American 8th graders who reported themselves as biliterate, English monoliterate, Spanish monoliterate, or oral bilingual. Controlling for the effects of sociodemographic background and school experience, ordinary least-square regression analysis generated supportive results. Mexican American children who identified themselves as biliterate had higher self-confidence than other groups (English or Spanish monoliterates and oral bilinguals). Logistic regression analysis found a strong interaction effect between self-identity and birthplace (United States or foreign) and parents' education. Among students born in the United States, parents' education was negatively related to biliterate identity. In contrast, parents' education was positively associated with biliterate identity among those who were foreign-born.

5

Vélez-Ibáñez,CarlosG. "Language Hegemonies and their Discontents: History, Theory, Bilingualism, and Funds of Knowledge." Association of Mexican American Educators Journal 12, no.2 (August17, 2018): 20. http://dx.doi.org/10.24974/amae.12.2.393.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This article reviews hegemonic impositions of language and culture over the history of the Southwest North American Region, beginning with Spanish imperial attempts to erase the existing linguistic and cultural practices of Indigenous communities. It goes on to consider the educational processes by which English language and American culture were imposed on Mexican American children and communities following the American Mexican War. Along with hegemonic attempts to subdue and dominate populations, the article also explores the myriad ways subjugated populations have expressed their discontent, from violent revolt to the creation of alternative educational programs. With reference to the latter, given the well-attested benefits of bilingualism, it is argued that one way to capitalize on the cultural and linguistic capacities of transborder populations is to integrate dual-language education and a funds of knowledge approach. Engagement in Mexican-origin children’s social networks will help educators to counter the process of cultural erasure and to ensure that bilingual programs benefit language-minority students, and not just middle-class, English-dominant students. Without support for Mexican-origin and other Latino/a students to emerge fully as complex cultural beings, we will continue to perpetuate a situation of linguistic and cultural hegemony where populations are restricted from their full human potential.

6

García, Georgia Earnest, and Heriberto Godina. "A Window Into Bilingual Reading: The Bilingual Reading Practices of Fourth-Grade, Mexican American Children Who Are Emergent Bilinguals." Journal of Literacy Research 49, no.2 (April20, 2017): 273–301. http://dx.doi.org/10.1177/1086296x17703727.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

A qualitative think-aloud study, informed by social literacies and holistic bilingual perspectives, was conducted to examine how six emergent bilingual, Mexican American, fourth graders approached, interacted with, and comprehended narrative and expository texts in Spanish and English. The children had strong Spanish reading test scores, but differed in their English reading and oral proficiency test scores. All but one of them varied their cognitive and bilingual strategy use according to the demands and genre of the text and their oral English proficiency. The most frequent bilingual strategies demonstrated were translating and code-mixing. Only two children used cognates. The children often employed one language to explain their reading in the other language. They displayed a wider range of strategies across two languages compared with a single language, supporting the use of a holistic bilingual perspective to assess their reading rather than a parallel monolingual perspective. Their reading profiles in the two languages were similar, suggesting cross-linguistic transfer, although the think-aloud procedures could not determine strategy transference. The findings supported a translanguaging interpretation of their bilingual reading practices. Future research on how emergent bilingual children of different ages develop translanguaging and use it to comprehend texts was recommended.

7

Baker,ClaireE. "Fathers’ and mothers’ language acculturation and parenting practices: Links to Mexican American children’s academic readiness." Journal of Early Childhood Research 16, no.1 (January13, 2016): 52–64. http://dx.doi.org/10.1177/1476718x15614044.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This study used a family-centered ecological lens to examine predictive relations among fathers’ and mothers’ language acculturation, parenting practices, and academic readiness in a large sample of Mexican American children in preschool ( N = 880). In line with prior early childhood research, parent language acculturation was operationalized as fathers’ and mothers’ English proficiency and primary language used in the home. Parenting was operationalized as fathers’ and mothers’ participation in home learning stimulation (e.g. shared book reading). Analyses showed that, after controlling for demographics, fathers’ and mothers’ primary language in the home predicted children’s reading achievement and fathers’ and mothers’ English proficiency predicted children’s math achievement. Furthermore, maternal home learning stimulation made a unique contribution to children’s reading achievement after the influence of parent language acculturation was accounted for, underscoring the importance of home learning stimulation for strengthening Mexican American children’s reading skills prior to school entry.

8

Lee, Jin Sook, JaneY.Choi, and Laura Marqués-Pascual. "Análisis de las funciones comunicativas en el habla de niños inmigrantes bilingües de origen coreano y mexicano." Journal of New Approaches in Educational Research 5, no.2 (July15, 2016): 66–73. http://dx.doi.org/10.7821/naer.2016.7.193.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

<p class="AbstractText">For children from immigrant families, opportunities to develop additive bilingualism exist, yet bilingual attainment has varied widely. Given the significance of language development opportunities in home settings, this study examines the home language use of 20 second-generation children (ages 6-8) of Mexican and Korean descent in the United States. Using a language function framework, we provide a descriptive analysis of the communicative functions performed by these children and how their proficiency level, the interlocutors, and their home settings may influence their language use. Data include English and heritage language proficiency assessments, interviews with children and their mothers, and multiple video recordings of home interactions. Findings show little variation in the kinds of language functions performed by these children who mainly used language to convey or seek factual information, unless they were involved in imaginary play. Moreover, children found creative ways to communicate different linguistic functions as needed, even among those with limited proficiency. Interestingly, the Mexican American children had a greater tendency to use more heritage language in the home than the Korean American children, who used more English. The children rarely engaged in intersentential code-switching. Implications for educators, parents, and researchers are discussed.</p>

9

Mertin, Peter, Caroline Dibnah, Vivienne Crosbie, and Richard Bulkeley. "Using North American Instruments with British Samples: Norms for the Revised Children's Manifest Anxiety Scale in the UK." Child Psychology and Psychiatry Review 6, no.3 (September 2001): 121–26. http://dx.doi.org/10.1017/s1360641701002520.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The Revised Children's Manifest Anxiety Scale is a widely used assessment tool, but it is questionable whether the North American norms are applicable to a British population. The scale was administered to 575 English children aged 8–12 years. Means were computed by age and gender and compared to the published North American norms. English males reported less anxiety than American males in most age groups, while 8-year-old English girls reported less anxiety than 8-year-old American girls. The language used in the Scale caused some difficulties, suggesting that the Scale might be better used in a structured interview rather than as a self-completion questionnaire.

10

Chung, Sara, Qing Zhou, Catherine Anicama, Carol Rivera, and Yuuko Uchikoshi. "Language Proficiency, Parenting Styles, and Socioemotional Adjustment of Young Dual Language Learners." Journal of Cross-Cultural Psychology 50, no.7 (August 2019): 896–914. http://dx.doi.org/10.1177/0022022119867394.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Dual language learners (DLLs) make up 32% of all children in the United States. Past research showed that proficiency in a heritage language (HL) was associated with better psychological adjustment in school-aged children and adolescents, but the associations of HL and English (EL) proficiency with preschool-aged DLLs’ socioemotional adjustment remain understudied. This study included a sample of low-income Mexican and Chinese immigrant families with preschool-aged DLLs ( N = 90). Children’s HL and EL proficiencies were assessed using language tests. Parents rated their own cultural orientations, parenting styles, and children’s socioemotional adjustment. Children’s expressed anger/frustration and sadness were observed from an emotion-evoking task. Path analyses were conducted to test (a) the unique relations of children’s HL and EL proficiency and parents’ American and heritage cultural orientations to parenting styles, and (b) the relations of parenting styles to children’s adjustment. Results showed that children’s expressive HL proficiency and parents’ American and heritage cultural orientations were positively associated with authoritative parenting, which in turn was associated with children’s lower externalizing problems and higher prosocial behaviors. Children’s expressive EL was negatively associated with parents’ use of authoritarian parenting, and both expressive and receptive HL were negatively associated with children’s expressed sadness. These results indicate that children’s HL development and parents’ host and heritage cultural orientations are associated with socioemotional benefits for young DLLs growing up in low-income immigrant families.

11

Cornelio-Marí, Elia-Margarita. "Mexican children and American cartoons: Foreign references in animation." Comunicar 23, no.45 (July1, 2015): 125–32. http://dx.doi.org/10.3916/c45-2015-13.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This audience study explores how a group of children from Southeast Mexico, perceive the animated cartoon «Dexter’s Laboratory». The objective is to observe the ways in which a young local audience, still in the process of building its cultural identity, perceives an American television program. A qualitative approach was applied: 44 children between 8 and 11 years old participated in a series of semi-structured interviews and focus groups, which took place in a provincial city in Mexico (Villahermosa, Tabasco). In each session, the participants watched an episode of the cartoon dubbed into Latin Spanish. Afterwards, it was assessed if they were able to notice cultural elements present in the series (texts in English, traditions, ways of life, symbols, etc.), which are different from their own culture. It was also observed if age, gender and social background had any impact on the degree of awareness. The results showed that most of the participants were aware of beingthat they were watching a foreign program, that they could recognize elements of American culture and that they applied diverse strategies to make sense of these foreign narratives. Older children, and those studying English as a second language, were able to make more sophisticated comparisons between the cultures of Mexico and the United States.Este estudio sobre audiencias explora cómo un grupo de niños del sureste de México perciben los dibujos animados de «El laboratorio de Dexter». El objetivo primordial es conocer la manera en que un programa norteamericano distribuido internacionalmente es entendido por una audiencia local, especialmente por una conformada por individuos que aún están construyendo su identidad cultural. Se utilizó un enfoque cualitativo: un total de 44 niños en edades entre los 8 y 11 años participaron en una serie de entrevistas semi-estructuradas y grupos de discusión, que se llevaron a cabo en una ciudad de la provincia mexicana (Villahermosa, Tabasco). En cada sesión se observó un episodio de la serie animada doblada al español latino. Posteriormente, se evaluó si los participantes sabían que los dibujos animados eran norteamericanos y si notaban la presencia de elementos culturales diferentes respecto a su propia cultura (textos escritos en inglés, referencias a tradiciones, estilo de vida, símbolos, etc.). Asimismo, se indagó si la edad, el género y estrato social de proveniencia influían en esta percepción. Los resultados muestran que la mayoría de los participantes eran conscientes de estar viendo un programa extranjero, reconocían elementos de la cultura norteamericana y aplicaban diversas estrategias para crear sentido a estas narrativas. Niños mayores, y aquellos que estudian el idioma inglés, fueron capaces de realizar comparaciones más sofisticadas entre las culturas de México y Estados Unidos.

12

Gesell, Sabina, Dan Wallace, Tommaso Tempesti, Vanessa Hux, and Shari Barkin. "Increasing Latino Parents’ Verbal Interactions with Their Preschool-Aged Children." ISRN Education 2012 (March7, 2012): 1–9. http://dx.doi.org/10.5402/2012/652406.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The rapidly growing Hispanic American population is experiencing an academic achievement gap that seems to be rooted in disparities in early childhood education and literacy development. Children of non-English-speaking immigrant parents are at greatest risk of poor school performance, but there is potential to capitalize on immigrants’ drive by encouraging them to engage with their children in dialog while reading native-language storybooks. This paper reports on a community-based randomized controlled trial () delivered to mostly Mexican immigrant parents of preschool-age children. Intervention group parents attended three monthly 60-minute sessions based on the Dialogic Reading Model—C.A.R. (Comment and Wait, Ask Questions and Wait, and Respond by Adding More), which teaches parents to have a conversation about pictures in books, with the goal of enhancing verbal exchanges with the child in the parent’s native language. After the 3-month intervention, parents in the bilingual early language development intervention reported placing greater value on children’s active verbal participation in reading compared to control group parents who participated in a healthy lifestyle intervention. These results suggest that Hispanics’ educational outcomes may be improved by educating parents on the value of playful conversations with young children while reading books in one’s native language.

13

Reyes, Reynaldo. "A Collective Pursuit of Learning the Possibility to Be: The CAMP Experience Assisting Situationally Marginalized Mexican American Students to a Successful Student Identity." Journal of Advanced Academics 18, no.4 (August 2007): 618–59. http://dx.doi.org/10.4219/jaa-2007-556.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Many students of Mexican descent must learn how to be successful students. This study describes 5 students of Mexican descent from situationally marginalized lives who were a part of a support and retention scholarship program (College Assistance Migrant Program—CAMP). These case studies document how they perceived their learning and how they changed as students after their first college experience and involvement in CAMP. Through her involvement in CAMP, Laura, a high school dropout without a supportive home or school environment, came to see herself as a successful student. As an English Language Learner, Cristina felt ill-prepared to begin a college career; however, by experiencing successes in her first year of coursework and being involved in CAMP, she gained self-confidence. Maria, a teen mother with two children, saw college as the only way out of poverty. She exhibited resiliency and the desire to use the experience to gain insightful and practical knowledge about herself as a student and mother. During high school, the continual relocation between Mexico and the United States negatively affected Luz's ability to be successful. Through CAMP, she gained confidence in her ability to relate with others, particularly with teachers and professors. Ruben, a former gang member, struggled in his first semester as he acclimated to the structured environment of a classroom. Despite this struggle, the CAMP staff and his professors saw growth in Ruben's social behavior. These case studies show that students who would not normally be considered “college material,” when given the opportunity and appropriate support, can become successful. This success hinges on their new perspective of themselves and their participation in a community of practice.

14

Hidayatulloh, Taufik, Elindra Yetti, and Hapidin. "Movement and Song Idiom Traditional to Enhance Early Mathematical Skills: Gelantram Audio-visual Learning Media." JPUD - Jurnal Pendidikan Usia Dini 14, no.2 (November30, 2020): 215–30. http://dx.doi.org/10.21009/jpud.142.02.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Many studies have shown a link between being competent in early mathematics and achievement in school. Early math skills have the potential to be the best predictors of later performance in reading and mathematics. Movement and songs are activities that children like, making it easier for teachers to apply mathematical concepts through this method. This study aims to develop audio-visual learning media in the form of songs with a mixture of western and traditional musical idioms, accompanied by movements that represent some of the teaching of early mathematics concepts. The stages of developing the ADDIE model are the basis for launching new learning media products related to math and art, and also planting the nation's cultural arts from an early age. These instructional media products were analyzed by experts and tested for their effectiveness through experiments on five children aged 3-4 years. The qualitative data were analyzed using transcripts of field notes and observations and interpreted in a descriptive narrative. The quantitative data were analyzed using gain score statistics. The results showed that there was a significant increase in value for early mathematical understanding of the concepts of geometry, numbers and measurement through this learning medium. The results of the effectiveness test become the final basis of reference for revision and complement the shortcomings of this learning medium. Further research can be carried out to develop other mathematical concepts through motion and song learning media, and to create experiments with a wider sample. Keywords: Early Mathematical Skills, Movement and Song Idiom Traditional, Audio-visual Learning Media References An, S. A., & Tillman, D. A. (2015). Music activities as a meaningful context for teaching elementary students mathematics: a quasi-experiment time series design with random assigned control group. European Journal of Science and Mathematics Education, 3(1), 45–60. https://doi.org/10.1038/srep15999 An, S., Capraro, M. M., & Tillman, D. A. (2013). Elementary Teachers Integrate Music Activities into Regular Mathematics Lessons: Effects on Students’ Mathematical Abilities. Journal for Learning through the Arts: A Research Journal on Arts Integration in Schools and Communities, 9(1). https://doi.org/10.21977/d99112867 Austin, A. M. B., Blevins-Knabe, B., Ota, C., Rowe, T., & Lindauer, S. L. K. (2011). Mediators of preschoolers’ early mathematics concepts. Early Child Development and Care, 181(9), 1181–1198. https://doi.org/10.1080/03004430.2010.520711 Barrett, J. E., Cullen, C., Sarama, J., Miller, A. L., & Rumsey, C. (2011). Children ’ s unit concepts in measurement : a teaching experiment spanning grades 2 through 5. 637–650. https://doi.org/10.1007/s11858-011-0368-8 Basco, R. O. (2020). Effectiveness of Song, Drill and Game Strategy in Improving Mathematical Performance. International Educational Research, 3(2), p1. https://doi.org/10.30560/ier.v3n2p1 Bausela Herreras, E. (2017). Risk low math performance PISA 2012: Impact of assistance to Early Childhood Education and other possible cognitive variables. Acta de Investigación Psicológica, 7(1), 2606–2617. https://doi.org/10.1016/j.aipprr.2017.02.001 Buchoff, R. (2015). Childhood Education. January. https://doi.org/10.1080/00094056.1995.10521830 Clements, D. H. (2014). Geometric and Spatial Thinking in Young Children. In Science of Advanced Materials (Vol. 6, Issue 4). National Science Foundation. https://doi.org/10.1166/sam.2014.1766 Clements, D. H., Baroody, A. J., Joswick, C., & Wolfe, C. B. (2019). Evaluating the Efficacy of a Learning Trajectory for Early Shape Composition. XX(X), 1–22. https://doi.org/10.3102/0002831219842788 Clements, D. H., Swaminathan, S., Anne, M., & Hannibal, Z. (2016). Young Children ’ s Concepts of Shape. 30(2), 192–212. Cross, C. T., Woods, T., & Schweingruber, H. (2009). Mathematics Learning in Early Chidhood Paths Toward Excellence and Equity. The National Academies Press. Geary, D. C. (2011). Cognitive predictors of achievement growth in mathematics: A 5-year longitudinal study. Developmental Psychology, 47(6), 1539–1552. https://doi.org/10.1037/a0025510 Geary, D. C. (2012). Learning Disabilities and Persistent Low Achievement in Mathematics. J Dev Behav Pediatr., 32(3), 250–263. https://doi.org/10.1097/DBP.0b013e318209edef.Consequences Gejard, G., & Melander, H. (2018). Mathematizing in preschool : children ’ s participation in geometrical discourse. 1807. https://doi.org/10.1080/1350293X.2018.1487143 Harususilo, Y. E. (2020). Skor PISA Terbaru Indonesia, Ini 5 PR Besar Pendidikan pada Era Nadiem Makarim. https://pusmenjar.kemdikbud.go.id/ Hsiao, T. (1999). Romanticism with Deep Affection: Selected Articles About the Music of Hsiao Tyzen (Hengzhe Lin (ed.)). Wang Chun Feng Wen Hua Fa Xing. Kasuya-Ueba, Y., Zhao, S., & Toichi, M. (2020). The Effect of Music Intervention on Attention in Children: Experimental Evidence. Frontiers in Neuroscience, 14(July), 1–15. https://doi.org/10.3389/fnins.2020.00757 Kołodziejski, M., Králová, P. D. E., & Hudáková, P. D. J. (2014). Music and Movement Activities and Their Impact on Musicality and Healthy Development of a Child. Journal of Educational Revies, 7(4). Kristanto, W. (2020). Javanese Traditional Songs for Early Childhood Character Education. 14(1), 169–184. Litkowski, E. C., Duncan, R. J., Logan, J. A. R., & Purpura, D. J. (2020). When do preschoolers learn specific mathematics skills? Mapping the development of early numeracy knowledge. Journal of Experimental Child Psychology, 195, 104846. https://doi.org/10.1016/j.jecp.2020.104846 Logvinova, O. K. (2016). Socio-pedagogical approach to multicultural education at preschool. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 233(May), 206–210. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2016.10.203 Lopintsova, O., Paloniemi, K., & Wahlroos, K. (2012). Multicultural Education through Expressive Methods in Early Childhood Education. Ludwig, M. ., Marklein, M. ., & Song, M. (2016). Arts Integration: A Promising Approach to Improving Early Learning. American Institutes for Research. Macdonald, A., & Lowrie, T. (2011). Developing measurement concepts within context : Children ’ s representations of length. 27–42. https://doi.org/10.1007/s13394-011-0002-7 Mans, M. (2002). Playing The Music- Comparing Perfomance of Children’s Song and dance in Traditional and Contemporary Namibian Education. In The Arts in Children’s Live (pp. 71–86). Kluwer Academic Publishers. Maričić, S. M., & Stamatović, J. D. (2017). The Effect of Preschool Mathematics Education in Development of Geometry Concepts in Children. 8223(9), 6175–6187. https://doi.org/10.12973/eurasia.2017.01057a Missall, K., Hojnoski, R. L., Caskie, G. I. L., & Repasky, P. (2015). Home Numeracy Environments of Preschoolers: Examining Relations Among Mathematical Activities, Parent Mathematical Beliefs, and Early Mathematical Skills. Early Education and Development, 26(3), 356–376. https://doi.org/10.1080/10409289.2015.968243 Moreno, S., Bialystok, E., Barac, R., Schellenberg, E. G., Cepeda, N. J., & Chau, T. (2011). Short-term music training enhances verbal intelligence and executive function. Psychological Science, 22(11), 1425–1433. https://doi.org/10.1177/0956797611416999 Nketia, J. H. K. (1982). Developing Contemporary Idioms out of Traditional Music. Studia Musicologica Academiae Scientiarum Hungaricae, 24, 81. https://doi.org/10.2307/902027 Nyota, S., & Mapara, J. (2008). Shona Traditional Children ’ s Games and Play : Songs as Indigenous Ways of Knowing. English, 2(4), 189–203. Östergren, R., & Träff, U. (2013). Early number knowledge and cognitive ability affect early arithmetic ability. Journal of Experimental Child Psychology, 115(3), 405–421. https://doi.org/10.1016/j.jecp.2013.03.007 Pantoja, N., Schaeffer, M. W., Rozek, C. S., Beilock, S. L., & Levine, S. C. (2020). Children’s Math Anxiety Predicts Their Math Achievement Over and Above a Key Foundational Math Skill. Journal of Cognition and Development, 00(00), 1–20. https://doi.org/10.1080/15248372.2020.1832098 Papadakis, Stamatios, Kalogiannakis, M., & Zaranis, N. (2017). Improving Mathematics Teaching in Kindergarten with Realistic Mathematical Education. Early Childhood Education Journal, 45(3), 369–378. https://doi.org/10.1007/s10643-015-0768-4 Papadakis, Stamatios, Kalogiannakis, M., & Zaranis, N. (2018). The effectiveness of computer and tablet assisted intervention in early childhood students’ understanding of numbers. An empirical study conducted in Greece. Education and Information Technologies, 23(5), 1849–1871. https://doi.org/10.1007/s10639-018-9693-7 Papadakis, Stamatis, Kalogiannakis, M., & Zaranis, N. (2016). Comparing Tablets and PCs in teaching Mathematics: An attempt to improve Mathematics Competence in Early Childhood Education. Preschool and Primary Education, 4(2), 241. https://doi.org/10.12681/ppej.8779 Paul, T. (2019). Mathematics and music : loves and fights To cite this version. PISA worldwide ranking; Indonesia’s PISA results show need to use education resources more efficiently, (2016). Phyfferoen, D. (2019). The Dagbon Hiplife Zone in Northern Ghana Contemporary Idioms of Music Making in Tamale. 1(2), 81–104. Purpura, D. J., Napoli, A. R., & King, Y. (2019). Development of Mathematical Language in Preschool and Its Role in Learning Numeracy Skills. In Cognitive Foundations for Improving Mathematical Learning (1st ed., Vol. 5). Elsevier Inc. https://doi.org/10.1016/b978-0-12-815952-1.00007-4 Ribeiro, F. S., & Santos, F. H. (2020). Persistent Effects of Musical Training on Mathematical Skills of Children With Developmental Dyscalculia. Frontiers in Psychology, 10(January), 1–15. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2019.02888 Roa, R., & IA, C. (2020). Learning Music and Math, Together as One: Towards a Collaborative Approach for Practicing Math Skills with Music. In I. T. (eds) Nolte A., Alvarez C., Hishiyama R., Chounta IA., Rodríguez-Triana M. (Ed.), Collaboration Technologies and Social Computing. Col (Vol. 26, Issue 5, pp. 659–669). https://doi.org/https://doi.org/10.1007/978-3-030-58157-2_10 Sarama, J., & Clements, D. H. (2006a). Mathematics, Young Students, and Computers: Software, Teaching Strategies and Professional Development. The Mathematics Educato, 9(2), 112–134. Sarama, J., & Clements, D. H. (2006b). Mathematics in early childhood. International Journal of Early Childhood, 38(1). https://doi.org/10.1007/bf03165980 Sarkar, J., & Biswas, U. (2015). The role of music and the brain development of children. 4(8), 107–111. Sheridan, K. M., Banzer, D., Pradzinski, A., & Wen, X. (2020). Early Math Professional Development: Meeting the Challenge Through Online Learning. Early Childhood Education Journal, 48(2), 223–231. https://doi.org/10.1007/s10643-019-00992-y Silver, A. M., Elliott, L., & Libertus, M. E. (2021). When beliefs matter most: Examining children’s math achievement in the context of parental math anxiety. Journal of Experimental Child Psychology, 201, 104992. https://doi.org/10.1016/j.jecp.2020.104992 Sterner, G., Wolff, U., & Helenius, O. (2020). Reasoning about Representations: Effects of an Early Math Intervention. Scandinavian Journal of Educational Research, 64(5), 782–800. https://doi.org/10.1080/00313831.2019.1600579 Temple, B. A., Bentley, K., Pugalee, D. K., Blundell, N., & Pereyra, C. M. (2020). Using dance & movement to enhance spatial awareness learning. Athens Journal of Education, 7(2), 153–167. https://doi.org/10.30958/aje.7-2-2 Thippana, J., Elliott, L., Gehman, S., Libertus, K., & Libertus, M. E. (2020). Parents’ use of number talk with young children: Comparing methods, family factors, activity contexts, and relations to math skills. Early Childhood Research Quarterly, 53, 249–259. https://doi.org/10.1016/j.ecresq.2020.05.002 Tsai, Y. (2017). Taiwanese Traditional Musical Idioms Meet Western Music Composition: An Analytical and Pedagogical Approach to Solo Piano Works by Tyzen Hsiao. http://aquila.usm.edu/dissertations/1398 Upadhyaya, D. (2017). Benefits of Music and Movement in young children. Furtados School of Music. https://www.linkedin.com/pulse/benefits-music-movement-young-children-dharini-upadhyaya Vennberg, H., Norqvist, M., Bergqvist, E., Österholm, M., Granberg, C., & Sumpter, L. (2018). Counting on: Long Term Effects of an Early Intervention Programme. 4, 355–362. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-148101 Verdine, B. N., Lucca, K. R., Golinkoff, R. M., Hirsh-, K., & Newcombe, N. S. (2015). The Shape of Things : The Origin of Young Children ’ s Knowledge of the Names and Properties of Geometric Forms. 8372(October). https://doi.org/10.1080/15248372.2015.1016610 Wakabayashi, T., Andrade-Adaniya, F., Schweinhart, L. J., Xiang, Z., Marshall, B. A., & Markley, C. A. (2020). The impact of a supplementary preschool mathematics curriculum on children’s early mathematics learning. Early Childhood Research Quarterly, 53, 329–342. https://doi.org/10.1016/j.ecresq.2020.04.002 Wardani, I. K., Djohan, & Sittiprapap*rn, P. (2018). The difference of brain activities of musical listeners. 1st International ECTI Northern Section Conference on Electrical, Electronics, Computer and Telecommunications Engineering, ECTI-NCON 2018, 181–184. https://doi.org/10.1109/ECTI-NCON.2018.8378307 Winter, E., & Seeger, P. (2015). The Important Role of Music in Early Childhood Learning. Independent School. Zaranis, N., Kalogiannakis, M., & Papadakis, S. (2013). Using Mobile Devices for Teaching Realistic Mathematics in Kindergarten Education. Creative Education, 04(07), 1–10. https://doi.org/10.4236/ce.2013.47a1001

15

Do, Mai, Jennifer McCleary, Diem Nguyen, and Keith Winfrey. "2047 Mental illness public stigma, culture, and acculturation among Vietnamese Americans." Journal of Clinical and Translational Science 2, S1 (June 2018): 17–19. http://dx.doi.org/10.1017/cts.2018.93.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

OBJECTIVES/SPECIFIC AIMS: Stigma has been recognized as a major impediment to accessing mental health care among Vietnamese and Asian Americans (Leong and Lau, 2001; Sadavoy et al., 2004; Wynaden et al., 2005; Fong and Tsuang, 2007). The underutilization of mental health care, and disparities in both access and outcomes have been attributed to a large extent to stigma and cultural characteristics of this population (Wynaden et al., 2005; Jang et al., 2009; Leung et al., 2010; Spencer et al., 2010; Jimenez et al., 2013; Augsberger et al., 2015). People with neurotic or behavioral disorders may be considered “bad” as many Vietnamese people believe it is a consequence of one’s improper behavior in a previous life, for which the person is now being punished (Nguyen, 2003). Mental disorders can also been seen as a sign of weakness, which contributes to ambivalence and avoidance of help-seeking (Fong and Tsuang, 2007). Equally important is the need to protect family reputation; having emotional problems often implies that the person has “bad blood” or is being punished for the sins of his/her ancestors (Herrick and Brown, 1998; Leong and Lau, 2001), which disgraces the entire family (Wynaden et al., 2005). In these cases, public stigma (as opposed to internal stigma) is the primary reason for delays in seeking help (Leong and Lau, 2001). Other research has also highlighted the influences of culture on how a disorder may be labeled in different settings, although the presentation of symptoms might be identical (see Angel and Thoits, 1987). In Vietnamese culture, mental disorders are often labeled điên (literally translated as “madness”). A điên person and his or her family are often severely disgraced; consequently the individuals and their family become reluctant to disclose and seek help for mental health problems for fear of rejection (Sadavoy et al., 2004). Despite the critical role of stigma in accessing mental health care, there has been little work in trying to understand how stigmatizing attitudes towards mental illness among Vietnamese Americans manifest themselves and the influences of acculturation on these attitudes. Some previous work indicated a significant level of mental illness stigma among Vietnamese Americans, and experiences of living in the United States might interact with the way stigma manifests among this population (Do et al., 2014). Stigma is a complex construct that warrants a deeper and more nuanced understanding (Castro et al., 2005). Much of the development of stigma-related concepts was based on the classic work by Goffman (1963); he defined stigma as a process by which an individual internalizes stigmatizing characteristics and develops fears and anxiety about being treated differently from others. Public stigma (defined by Corrigan, 2004) includes the general public’s negative beliefs about specific groups, in this case individuals and families with mental illness concerns, that contribute to discrimination. Public stigma toward mental illness acts not only as a major barrier to care, but can also exacerbate anxiety, depression, and adherence to treatment (Link et al., 1999; Sirey et al., 2001; Britt et al., 2008; Keyes et al., 2010). Link and Phelan (2001) conceptualized public stigma through four major components. The first component, labeling, occurs when people distinguish and label human differences that are socially relevant, for example, skin color. In the second component, stereotyping, cultural beliefs link the labeled persons to undesirable characteristics either in the mind or the body of such persons, for example people who are mentally ill are violent. The third component is separating “us” (the normal people) from “them” (the mentally ill) by the public. Finally, labeled persons experience status loss and discrimination, where they are devalued, rejected and excluded. Link and Phelan (2001) emphasized that stigmatization also depends on access to social, economic, and political power that allows these components to unfold. This study aims to answer the following research questions: (1) how does public stigma related to mental illness manifest among Vietnamese Americans? and (2) in what ways does acculturation influence stigma among this population? We investigate how the 4 components of stigma according to Link and Phelan (2001) operationalized and how they depend on the level of acculturation to the host society. Vietnamese Americans is the key ethnic minority group for this study for several reasons. Vietnamese immigration, which did not start in large numbers until the 1970s, has features that allow for a natural laboratory for comparisons of degree of acculturation. Previous research has shown significant intergenerational differences in the level of acculturation and mental health outcomes (e.g., Shapiro et al., 1999; Chung et al., 2000; Ying and Han, 2007). In this study, we used age group as a proxy indicator of acculturation, assuming that those who were born and raised in the United States (the 18–35 year olds) would be more Americanized than those who were born in Vietnam but spent a significant part of their younger years in the United States (the 36–55 year olds), and those who were born and grew up in Vietnam (the 56–75 year olds) would be most traditional Vietnamese. The language used in focus group discussions (FGDs) reflected some of the acculturation, where all FGDs with the youngest groups were done in English, and all FGDs with the oldest groups were done in Vietnamese. METHODS/STUDY POPULATION: Data were collected through a set of FGDs and key informant interviews (KIIs) with experts to explore the conceptualization and manifestation of mental illness public stigma among Vietnamese Americans in New Orleans. Six FGDs with a total of 51 participants were conducted. Participants were Vietnamese American men and women ages 18–75. Stratification was used to ensure representation in the following age/immigration pattern categories: (1) individuals age 56–75 who were born and grew up in Vietnam and immigrated to the United States after age 35; (2) individuals age 36–55 who were born in Vietnam but spent a significant part of their youth in the United States; and (3) individuals age 18–35 who were born and grew up in the United States. These groups likely represent different levels of acculturation, assuming that people who migrate at a younger age are more likely to assimilate to the host society than those who do at a later age. Separate FGDs were conducted with men and women. Eleven KIIS were conducted with 6 service providers and 5 community and religious leaders. In this analysis, we focused on mental illness public stigma from the FGD participants’ perspectives. FGDs were conducted in either English or Vietnamese, whichever participants felt more comfortable with, using semistructured interview guides. All interviews were audio recorded, transcribed and translated into English if conducted in Vietnamese. Data coding and analysis was done using NVivo version 11 (QSR International, 2015). The analysis process utilized a Consensual Qualitative Research (CQR) approach, a validated and well-established approach to collecting and analyzing qualitative data. CQR involves gathering textual data through semistructured interviews or focus groups, utilizing a data analysis process that fosters multiple perspectives, a consensus process to arrive at judgments about the meaning of data, an auditor to check the work of the research team, and the development of domains, core-ideas, and cross-analysis (Hill et al., 2005). The study was reviewed and approved by Tulane University’s Internal Review Board. RESULTS/ANTICIPATED RESULTS: Components of public stigma related to mental illness. The 4 components of public stigma manifest to different extents within the Vietnamese Americans in New Orleans. Labeling was among the strongest stigma components, while the evidence of the other components was mixed. Across groups of participants, Vietnamese Americans agreed that it was a common belief that people with mental disorders were “crazy,” “acting crazy,” or “madness.” “Not normal,” “sad,” and “depressed” were among other words used to describe the mentally ill. However, there were clear differences between younger and older Vietnamese on how they viewed these conditions. The youngest groups of participants tended to recognize the “craziness” and “madness” as a health condition that one would need to seek help for, whereas the oldest groups often stated that these conditions were short term and likely caused by family or economic problems, such as a divorce, or a bankruptcy. The middle-aged groups were somewhere in between. The evidence supporting the second component, stereotyping, was not strong among Vietnamese Americans. Most FGD participants agreed that although those with mental disorders may act differently, they were not distinguishable. In a few extreme cases, mentally ill individuals were described as petty thefts or being violent towards their family members. Similarly to the lack of strong evidence of stereotyping, there was also no evidence of the public separating the mentally ill (“them”) from “us”. It was nearly uniformly reported that they felt sympathetic to those with mental disorders and their family, and that they all recognized that they needed help, although the type of help was perceived differently across groups. The older participants often saw that emotional and financial support was needed to help individuals and families to pass through a temporary phase, whereas younger participants often reported that professional help was necessary. The last component, status loss and discrimination, had mixed evidence. While nearly no participants reported any explicit discriminatory behaviors observed and practiced towards individuals with mental disorders and their families, words like “discrimination” and “stigma” were used in all FGDs to describe direct social consequences of having a mental disorder. Social exclusion was common. Our older participants said: “They see less of you, when they see a flaw in you they don’t talk to you or care about you. That’s one thing the Vietnamese people are bad at, spreading false rumors and discrimination” (Older women FGD). One’s loss of status seemed certain if their or their loved one’s mental health status was disclosed. Shame, embarrassment, and being “frowned upon” were direct consequences of one’s mental health status disclosure and subsequently gossiped about. Anyone with mental disorders was certain to experience this, and virtually everyone in the community would reportedly do this to such a family. “You get frowned upon. In the Vietnamese culture, that’s [a family identified as one with mental health problems] the big no-no right there. When everybody frowns upon your family and your family name, that’s when it becomes a problem” (Young men FGD). This is tied directly to what our participants described as Vietnamese culture, where pride and family reputation were such a high priority that those with mental disorders needed to go to a great extent to protect—“We all know what saving face means” as reported by our young participants. Even among young participants, despite their awareness of mental illness and the need for professional help, the desire to avoid embarrassment and save face was so strong that one would think twice about seeking help. “No, you just don’t want to get embarrassed. I don’t want to go to the damn doctor and be like ‘Oh yeah, my brother got an issue. You can help him?’ Why would I do that? That’s embarrassing to myself…” (Young men FGD). Our middle-aged participants also reported: “If I go to that clinic [mental health or counseling clinic], I am hoping and praying that I won’t bump into somebody that I know from the community” (Middle-aged women FGD). Vietnamese people were also described as being very competitive among themselves, which led to the fact that if a family was known for having any problem, gossips would start and spread quickly wherever they go, and pretty soon, the family would be looked down by the entire community. “I think for Vietnamese people, they don’t help those that are in need. They know of your situation and laugh about it, see less of you, and distant themselves from you” (Older women FGD). Culture and mental illness stigma, much of the described stigma and discrimination expressed, and consequently the reluctance to seek help, was attributed to the lack of awareness of mental health and of mental health disorders. Many study participants across groups also emphasized a belief that Vietnamese Americans were often known for their perseverance and resilience, overcoming wars and natural disasters on their own. Mental disorders were reportedly seen as conditions that individuals and families needed to overcome on their own, rather than asking for help from outsiders. This aspect of Vietnamese culture is intertwined with the need to protect one’s family’s reputation, being passed on from one generation to the next, reinforcing the beliefs that help for mental disorders should come from within oneself and one’s family only. Consequently persons with mental health problems would be “Keeping it to themselves. Holding it in and believing in the power of their friends” (Middle-aged FGD) instead of seeking help. Another dimension of culture that was apparent from FGDs (as well as KIIs) was the mistrust in Western medicine. Not understanding how counseling or medicines work made one worry about approaching service providers or staying in treatment. The habit of Vietnamese people to only go see a doctor if they are sick with physical symptoms was also a hindrance to acknowledging mental illness and seeking care for it. Challenges, including the lack of vocabulary to express mental illness and symptoms, in the Vietnamese language, exaggerated the problem, even among those who had some understanding of mental disorders. It was said in the young men FGD that: “when you classify depression as an illness, no one wants to be sick,… if you call it an illness, no one wants to have that sort of illness, and it’s not an illness that you can physically see…” (Young men FGD). Another young man summarized so well the influence of culture on mental illness stigma: “Us Southeast Asian, like, from my parents specifically has Vietnam War refugees. I think the reason why they don’t talk about it is because it’s a barrier that they have to overcome themselves, right? As refugees, as people who have been through the war… [omitted]They don’t want to believe that they need help, and so the trauma that they carry when they give birth to us is carried on us as well. But due to the language barrier and also the, like, they say with the whole health care, in Vietnam I know that they don’t really believe in Western and Eurocentric medicine. So, from their understanding of how, like from their experience with colonization or French people, and how medicine works, they don’t believe in it” (Young men FGD). One characteristic of the Vietnamese culture that was also often mentioned by our FGD participants (as well as KIIs) was the lack of sharing and openness between generations, even within a family. Grandparents, parents, and children do not usually share and discuss each other’s problems. Parents and grandparents do not talk about problems because they need to appear strong and good in front of their children; children do not talk about problems because they are supposed to do well in all aspects, particularly in school. The competitiveness of Vietnamese and high expectations of younger generations again come into play here and create a vicious cycle. Young people are expected to do well in school, which put pressure on them and may result in mental health problems, yet, they cannot talk about it with their parents because they are not supposed to feel bad about school, and sharing is not encouraged. The Asian model minority myth and the expectations of parents that their children would do well in school and become doctors and lawyers were cited by many as a cause of mental health problems among young people. “Our parents are refugees, they had nothing and our parents want us to achieve this American Dream…. [omitted] It set expectations and images for us…. It was expected for all the Asians to be in the top 10, and for, like a little quick minute I thought I wasn’t going to make it, I was crying” (Yong men FGD). As a result, the mental health problems get worse. “If you’re feeling bad about something, you don’t feel like you can talk about it with anyone else, especially your family, because it is not something that is encouraged to be talked about anyway, so if you are feeling poorly and you don’t feel like you could talk to anybody, I think that just perpetuates the bad feelings” (Middle-aged women FGD). Acculturation and mental illness stigma Acculturation, the degree of assimilation to the host society, has changed some of the understanding of mental illness and stigmatizing attitudes. Differences across generations expressed in different FGDs indicated differences in perceptions towards mental illness that could be attributed to acculturation. For example, the young generation understood that mental illness was a health problem that was prevalent but less recognized in the Vietnamese community, whereas a prominent theme among the older participants was that mental illness was a temporary condition due to psychological stress, that it was a condition that only Caucasians had. Some of the components of public stigma related to mental illness seemed to vary between generations, for example the youngest participants were less likely to put a label on a person with mental health problems, or to stereotype them, compared to the oldest and middle-aged participants. This was attributed to their education, exposure to the media and information, and to them “being more Americanized.” However, there was no evidence that acculturation played an important role in changing the other components of public stigma, including stereotyping, separating, and status loss and discrimination. For example, the need to protect the family reputation was so important that our young participants shared: “If you damage their image, they will disown you before you damage that image” (Young men FGD). Young people, more likely to recognize mental health problems, were also more likely to share within the family and to seek help, but no more likely than their older counterparts to share outside of the family—“maybe you would go to counseling or go to therapy, but you wouldn’t tell people you’re doing that” (Young women FGD). The youngest participants in our study were facing a dilemma, in which they recognized mental health problems and the need for care, yet were still reluctant to seek care or talk about it publicly because of fears of damaging the family reputation and not living up to the parents’ expectations. Many young participants reported that it actually made it very difficult for them to navigate mental health issues between the 2 cultures, despite the awareness of the resources available. “I think it actually makes it harder. Only because you know to your parents and the culture, and your own people, it’s taboo, and it’s something that you don’t talk about. Just knowing that you have the resources to go seek it… You want advice from your family also, but you can’t connect the appointment to your family because you’re afraid to express that to your parents, you know? So I think that plays a big part, and knowing that you are up and coming, but you don’t want to do something to disappoint your family because they are so traditional” (Young men FGD). Some participants felt more comfortable talking about mental health problems, like depression, if it was their friend who experienced it and confided in them, but they would not necessarily felt open if it was their problem. Subtle cultural differences like this are likely overlooked by Western service providers. One older participant summarized it well “They [the young generation] are more Americanized. They are more open to other things [but] I think that mental health is still a barrier.” DISCUSSION/SIGNIFICANCE OF IMPACT: This study investigated how different components of public stigma related to mental illness manifest among Vietnamese Americans, a major ethnic group in the United States, and how acculturation may influence such stigma. The findings highlighted important components of public stigma, including labeling and status loss, but did not provide strong evidence of the other components within our study population. Strong cultural beliefs underlined the understanding of mental health and mental illness in general, and how people viewed people with mental illness. Several findings have been highlighted in previous studies with Asian immigrants elsewhere; for example, a study from the perspectives of health care providers in Canada found that the unfamiliarity with Western biomedicine and spiritual beliefs and practices of immigrant women interacted with social stigma in preventing immigrants from accessing care (O’Mahony and Donnelly, 2007). Fancher et al. (2010) reported similar findings regarding stigma, traditional beliefs about medicine, and culture among Vietnamese Americans. Acculturation played a role in changing stigmatizing attitudes as evidenced in intergenerational differences. However, being more Americanized did not equate to being more open, having less stigmatizing attitudes, or being more willing to seek care for mental health issues. Consistent with previous studies (Pedersen and Paves, 2014), we still found some level of stigma among young people aged 18–35, although some components were lessened with an increased level of acculturation. There was also a conflict among the younger generation, in which the need for mental health care was recognized but accessing care was no easier for them than for their parent and grandparent generations. The study’s findings are useful to adapt existing instruments to measure stigma to this population. The findings also have important program implications. One, they can be directly translated into basic supports for local primary and behavioral health care providers. Two, they can also be used to guide and inform the development and evaluation of an intervention and an additional study to validate the findings in other immigrant ethnic groups in the United States. Finally, based on results of the study, we can develop a conceptual framework that describes pathways through which social, cultural, and ecological factors can influence stigma and the ways in which stigma acts as a barrier to accessing mental health care among Vietnamese Americans. The guiding framework then can be validated and applied in future programs aimed to improve mental health care utilization among ethnic minorities.

16

"Language learning." Language Teaching 40, no.3 (June20, 2007): 256–63. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444807004387.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

07–398Ammar, Ahlem (U de Montréal, Canada; ahlem.ammar@umontreal.ca) & Nina Spada, One size fits all? Recasts, prompts, and L2 learning. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.4 (2006), 543–574.07–399August, Gail (Hostos Community College, USA), So, what's behind adult English second language reading?Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.2 (2006), 245–264.07–400Beasley, Robert (Franklin College, USA; rbeasley@franklincollege.edu), Yuangshan Chuang& Chao-chih Liao, Determinants and effects of English language immersion in Taiwanese EFL learners engaged in online music study. The Reading Matrix (Readingmatrix.com) 6.3 (2006), 330–339.07–401Brown, Jill (Monash U, Australia), Jenny Miller & Jane Mitchell, Interrupted schooling and the acquisition of literacy: Experiences of Sudanese refugees in Victorian secondary schools. Australian Journal of Language and Literacy (Australian Literacy Educators' Association) 29.2 (2006), 150–162.07–402Bunch, George C. (U California, USA), ‘Academic English’ in the 7th grade: Broadening the lens, expanding access. Journal of English for Academic Purposes (Elsevier) 5.4 (2006), 284–301.07–403Chambers, Andrea (Insa de Lyon, France; andrea.emara@insa-lyon.fr) & Stephen Bax (Canterbury Christ Church U, UK), Making CALL work: Towards normalisation. System (Elsevier) 34.4 (2006), 465–479.07–404Chan, Alice (City U of Hong Kong, China; enalice@cityu.edu.hk), Strategies used by Cantonese speakers in pronouncing English initial consonant clusters: Insights into the interlanguage phonology of Cantonese ESL learners in Hong Kong. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 44.4 (2006), 331–355.07–405Coulter, Cathy (Arizona State U, USA) & Mary Lee Smith, English language learners in a comprehensive high school. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.2 (2006), 309–335.07–406Elia, Antonella (U Naples, Italy; aelia@unina.it), Language learning in tandem via skype. The Reading Matrix (Readingmatrix.com) 6.3 (2006), 269–280.07–407Ellis, Rod (U Auckland, New Zealand; r.ellis@auckland.ac.nz) & Younghee Sheen, Reexamining the role of recasts in second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.4 (2006), 575–600.07–408Farrell, Thomas S. C. (Brock U, Canada; tfarrell@brocku.ca) & Christophe Mallard, The use of reception strategies by learners of French as a foreign language. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.3 (2006), 338–352.07–409Feuer, Avital (York U, Canada), Parental influences on language learning in Hebrew Sunday school classes. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 19.3 (2006), 266–27707–410Harada, Tetsuo (Waseda U, Japan; tharada@waseda.jp), The acquisition of single and geminate stops by English-speaking children in a Japanese immersion program. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.4 (2006), 601–632.07–411Karlsson, Leena (Helsinki U, Finland; leena.karlsson@helsinki.fi) Felicity Kjisik & Joan Nordlund, Language counselling: A critical and integral component in promoting an autonomous community of learning. System (Elsevier) 35.1 (2007), 46–65.07–412Lieberman, Moti (American U, USA; aoshima@american.edu) Sachiko Aoshima & Colin Phillips, Nativelike biases in generation ofwh-questions by nonnative speakers of Japanese. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.3 (2006), 423–448.07–413Macaro, Ernesto (U Oxford; ernesto.macaro@edstud.ox.ac.uk), Strategies for language learning and for language use: Revising the theoretical framework. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.3 (2006), 320–337.07–414Matsuzaki Carreira, Junko (Tsuda College, Japan), Motivation for learning English as a foreign language in Japanese elementary schools. JALT Journal (Japan Association for Language Teaching) 28.2 (2006), 135–157.07–415Mohan, Bernard & Tammy Slater (U British Columbia, Canada), Examining the theory/practice relation in a high school science register: A functional linguistic perspective. Journal of English for Academic Purposes (Elsevier) 5.4 (2006), 302–316.07–416Mozzon-McPherson, Marina (U Hull, UK; M.Mozzon-Mcpherson@hull.ac.uk), Supporting independent learning environments: An analysis of structures and roles of language learning advisers. System (Elsevier) 35.1 (2007), 66–92.07–417Napier, Jemina (Macquarie U, Australia), Effectively teaching discourse to sign language interpreting students. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 19.3 (2006), 251–265.07–418Nassaji, Hossein (U Victoria, Canada; nassaji@uvic.ca), The relationship between depth of vocabulary knowledge and L2 learners' lexical inferencing strategy use and success. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.3 (2006), 387–401.07–419Nıxon, Helen & Barbara Comber (U South Australia, Australia; helen.nixon@unisa.edu.au), Differential recognition of children's cultural practices in middle primary literacy classrooms. Literacy (Oxford University Press) 40.3 (2006), 127–136.07–420Reinders, Hayo (U Auckland, New Zealand; system@hayo.nl), Supporting independent learning environments: An analysis of structures and roles of language learning advisers. System (Elsevier) 35.1 (2007), 93–111.07–421Sangpıl Byon, Andrew (State U New York, USA), Language socialization in Korean as-a-foreign-language classrooms. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.2 (2006), 265–291.07–422Song, Bailin (City U New York, USA), Content-based ESL instruction: Long-term effects and outcomes. English for Specific Purposes (Elsevier) 25.4 (2006), 420–437.07–423Soonhyang, Kim (Ohio State U, Columbus, USA), Academic oral communication needs of East Asian international graduate students in non-science and non-engineering fields. English for Specific Purposes (Elsevier) 25.4 (2006), 479–489.07–424Stroud, Christopher (U West Cape, South Africa; cstroud@uwc.ac.za) & Lionel Wee, Anxiety and identity in the language classroom. RELC Journal (Sage) 37.3 (2006), 299–307.07–425Sunderman, Gretchen (Florida State U, USA; gsunderm@fsu.edu) & Judith F. Kroll, First language activation during second language lexical processing: An investigation of lexical form, meaning, and grammatical class. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.3 (2006), 387–422.07–426Woodrow, Lindy J. (U Sydney, Australia; l.woodrow@edfac.usyd.edu.au), A model of adaptive language learning. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.3 (2006), 297–319.07–427Xuesong, Gao (U Hong Kong, China; Gao@hkusua.hku.hk), Strategies used by Chinese parents to support English language learning. RELC Journal (Sage) 37.3 (2006), 285–298.07–428Zwıers, Jeff (California, USA), Integrating academic language, thinking, and content: Learning scaffolds for non-native speakers in the middle grades. Journal of English for Academic Purposes (Elsevier) 5.4 (2006), 317–332.07–429Zyzik, Eve (Michigan State U, USA; zyzik@msu.edu), Transitivity alternations and sequence learning: Insights from L2 Spanish production data. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.3 (2006), 449–485.

17

García-Alvarado, Socorro, María Guadalupe Arreguín, and José Agustín Ruiz-Escalante. "Mexican-American preschoolers as co-creators of zones of proximal development during retellings of culturally relevant stories: A participatory study." Journal of Early Childhood Literacy, June17, 2020, 146879842093033. http://dx.doi.org/10.1177/1468798420930339.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This study explores communication and retelling skills that are revealed after Mexican-American preschoolers engaged in culturally sensitive read alouds. Participants, highlighted in this article, included two four-year-old preschool children in a Spanish/English dual language classroom. The children selected culturally relevant texts and engaged in story retellings with their respective parent. The findings indicate that children co-constructed Zones of Proximal Development (ZPDs) in response to their parents' caring moves. Participants responded as cared-fors and carers as evident in their use of memorization skills and attention to detail to appropriate vocabulary and effectively retell a story. Additionally, preschoolers extended their ZPDs through imagination and inferencing by inserting events into the narrative and reading between the lines to expand and enrich the original stories. These findings have implications for reframing the way in which educators capitalize on young children's communication skills.

18

"Language learning." Language Teaching 36, no.2 (April 2003): 120–57. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444803221935.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

03—285 Ahmed, Mehreen (U. of Queensland, Australia). A note on phrase structure analysis and design implication for ICALL. Computer Assisted Language Learning (Lisse, The Netherlands), 15, 4 (2002), 423—33.03—286 Argaman, Osnat and Abu-Rabia, Salim (U. of Haifa, Israel). The influence of language anxiety on English reading and writing tasks among native Hebrew speakers. Language, Culture and Curriculum (Clevedon, UK), 15, 2 (2002), 143—60.03—287 Bielinska, Monika (Schlesische Universität, Katowice, Poland). Zu Semantischen Aspekten der Wortkombinatorik. [On semantic aspects of word combination.] Glottodidactica (Poznań, Poland), 28 (2002), 19—27.03—288 Bonci, Angelica (Royal Holloway, U. of London, UK). Collocational restrictions in Italian as a second language: A case control study. Tuttitalia (Rugby, UK), 26 (2002), 3—14.03—289 Brown, Charles Grant (U. of Northern British Columbia, Canada; Email: brownc@unbc.ca). Inferring and maintaining the learner model. Computer Assisted Language Learning (Lisse, The Netherlands), 15, 4 (2002), 343—55.03—290 Butler, Yuko Goto (U. of Pennsylvania, USA; Email: ybutler@gse.upenn.edu). Second language learners' theories on the use of English articles: An analysis of the metalinguistic knowledge used by Japanese students in acquiring the English article system. Studies in Second Language Acquisition (New York, USA), 24, 3 (2002), 451—80.03—291 Carroll, Susanne E. (Universität Potsdam, Germany; Email: carroll@rz.uni-potsdam.de). Induction in a modular learner. Second Language Research (London, UK), 18, 3 (2002), 224—49.03—292 Chen, Liang, Tokuda, Naoyuki and Xiao, Dahai (Sunflare Company, Tokyo, Japan; Email: chen_1@sunflare.co.jp). A POST parser-based learner model for template-based ICALL for Japanese-English writing skills. Computer Assisted Language Learning (Lisse, The Netherlands), 15, 4 (2002), 357—72.03—293 Di Biase, Bruno and Kawaguchi, Satomi (U. of Western Sydney, Australia; Email: B.DiBiase@uws.edu.au). Exploring the typological plausibility of Processability Theory: Language development in Italian second language and Japanese second language. Second Language Research (London, UK), 18, 3 (2002), 274—302.03—294 Dimroth, Christine (Max Planck Inst. for Psycholinguistics, Nijmegen, The Netherlands; Email: christine.dimroth@mpi.nl). Topics, assertions, and additive words: How L2 learners get from information structure to target-language syntax. Linguistics (Berlin, Germany), 40, 4 (2002), 891—923.03—295 Duffield, Nigel (McGill U., Canada), White, Lydia, Bruhn de Garavito, Joyce, Montrul, Silvina and Prévost, Philippe. cl*tic placement in L2 French: Evidence from sentence matching. Journal of Linguistics (Cambridge, UK), 38, 3 (2002), 487—525.03—296 Francis, Norbert (Northern Arizona U., USA; Email: norbert.francis@nau.edu). Literacy, second language learning, and the development of metalinguistic awareness: A study of bilingual children's perceptions of focus on form. Linguistics and Education (New York, USA), 13, 3 (2002), 373—404.03—297 Gamper, Johann (Free U. of Bozen, Italy; Email: judith.knapp@eurac.edu) and Knapp, Judith. A review of intelligent CALL systems. Computer Assisted Language Learning (Lisse, The Netherlands), 15, 4 (2002), 329—42.03—298 Gavruseva, Elena (U. of Iowa, USA; Email: elena-gavruseva@uiowa.edu). Is there primacy of aspect in child L2 English? Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge, UK), 5, 2 (2002), 109—30.03—299 Geeslin, Kimberly L. (Indiana U., USA; Email: kgeeslin@indiana.edu). The acquisition of Spanish copula choice and its relationship to language change. Studies in Second Language Acquisition (New York, USA), 24, 3 (2002), 419—50.03—300 Ghaith, G. M. (American U. of Beirut, Lebanon; Email: gghaith@aub.edu.lb). The relationship between cooperative learning, perception of social support, and academic achievement. System (Oxford, UK), 30, 3 (2002), 263—73.03—301 Golato, Peter (U. of Illinois, Urbana-Champaign, USA; Email: pgolato@uiuc.edu). Word parsing by late-learning French-English bilinguals. Applied Psycholinguistics (Cambridge, UK), 23, 3 (2002), 417—46.03—302 Gorostiaga, Arantxa and Balluerka, Nekane (U. of the Basque Country; Email: pspgomaa@ss.ehu.es). The influence of the social use and the history of acquisition of Euskera on comprehension and recall of scientific texts in Euskera and Castilian. Language Learning (Malden, MA, USA), 52, 3 (2002), 491—512.03—303 Hada, Yoshiaki, Ogata, Hiroaki and Yano, Yoneo (Tokushima U., Japan; Email: hada@is.tokushima-u.ac.jp). Video-based language learning environment using an online video-editing system. Computer Assisted Language Learning (Lisse, The Netherlands), 15, 4 (2002), 387—408.03—304 Håkansson, Gisela (U. of Lund, Sweden; Email: Gisela.Hakansson@ling.lu.se), Pienemann, Manfred and Sayehli, Susan. Transfer and typological proximity in the context of second language processing. Second Language Research (London, UK), 18, 3 (2002), 250—73.03—305 Hatasa, Yukiko Abe (U. of Iowa, USA; Email: yukiko-hatasa@uiowa.edu). The effects of differential timing in the introduction of Japanese syllabaries on early second language development in Japanese. The Modern Language Journal (Malden, MA, USA), 86, 3 (2002), 349—67.03—306 Hsiao, Tsung-Yuan (Nat. Taiwan Ocean U., Republic of China; Email: tyhsiao@mail.ntou.edu.tw) and Oxford, Rebecca L.. Comparing theories of language learning strategies: A confirmatory factor analysis. The Modern Language Journal (Malden, MA, USA), 86, 3 (2002), 368—83.03—307 Hu, Guangwei (Nat. Inst. of Ed., Nanyang Technological U., Singapore; Email: gwhu@nie.edu.sg). Psychological constraints on the utility of metalinguistic knowledge in second language production. Studies in Second Language Acquisition (New York, USA), 24, 3 (2002), 347—86.03—308 Hulstijn, Jan (U. of Amsterdam, The Netherlands; Email: hulstijn@hum.uva.nl). Towards a unified account of the representation, processing and acquisition of second language knowledge. Second Language Research (London, UK), 18, 3 (2002), 193—223.03—309 Itakura, Hiroko (The Hong Kong Polytechnic U.; Email: eghiroko@polyu.edu.hk). Gender and pragmatic transfer in topic development. Language, Culture and Curriculum (Clevedon, UK), 15, 2 (2002), 161—83.03—310 Jarvis, Scott (Ohio U., USA; Email: jarvis@ohio.edu). Topic continuity in L2 English article use. Studies in Second Language Acquisition (New York, USA), 24, 3 (2002), 387—418.03—311 Jung, Udo O. H. (U. of Bayreuth, Germany; Email: hmejung@gmx.de). An international bibliography of computer-assisted language learning: Fifth instalment. System (Oxford, UK), 30, 3 (2002), 349—98.03—312 Kim, Daejin (Hansei U., Republic of Korea; Email: daejkim@chollian.net) and Hall, Joan Kelly. The role of an interactive book reading program in the development of second language pragmatic competence. The Modern Language Journal (Malden, MA, USA), 86, 3 (2002), 332—48.03—313 Lee, Eun-Joo (Stanford U., USA; Email: eunlee@stanford.edu). Comparing personal references in English by a native-speaking and a Korean pre-adolescent. English Teaching (Korea), 57, 3 (2002), 125—43.03—314 Lee, Lina (U. of New Hampshire, USA; Email: llee@hopper.unh.edu). Synchronous online exchanges: A study of modification devices on non-native discourse. System (Oxford, UK), 30, 3 (2002), 275—88.03—315 Lee, Siok H. (Burnaby Sch. District & Simon Fraser U., Canada; Email: slee@alpha.sd41.bc.ca) and Carey, Stephen. Explaining Chinese learners' errors in the phonological representations of Latinate derivatives in English: A psycholinguistic perspective. Canadian Journal of Applied Linguistics (Ottawa, Canada), 5, 1/2 (2002), 65—91.03—316 Liontas, John I. (U. of Notre Dame, IN, USA; Email: jliontas@nd.edu). Exploring second language learners' notions of idiomaticity. System (Oxford, UK), 30, 3 (2002), 289—313.03—317 Macintyre, Peter D. (U. Coll. of Cape Breton, Canada; Email: peter_macintyre@uccb.ca), Baker, Susan C., Clément, Richard and Donovan, Leslie A.. Sex and age effects on willingness to communicate, anxiety, perceived competence, and L2 motivation among junior high school French immersion students. Language Learning (Malden, MA, USA), 52, 3 (2002), 537—64.03—318 Martínez, Ana Cristina Lahuerta (U. of Oviedo, Asturias, Spain; Email: lahuerta@correo.uniovi.es). Empirical examination of EFL readers' use of rhetorical information. English for Specific Purposes (Amsterdam, The Netherlands), 21, 1 (2002), 81—98.03—319 Mori, Yoshiko (Georgetown U., USA; Email: moriy@georgetown.edu). Individual differences in the integration of information from context and word parts in interpreting unknown kanji words. Applied Psycholinguistics (Cambridge, UK), 23, 3 (2002), 375—97.03—320 Morris, Frank A. (U. of Miami, USA). Negotiation moves and recasts in relation to error types and learner repair in the foreign language classroom. Foreign Language Annals (New York, USA), 35, 4 (2002), 395—404.03—321 O'Grady, William (U. of Hawai'i, USA; Email: ogrady@hawaii.edu) and Yamash*ta, Yoshie. Partial agreement in second-language acquisition. Linguistics (Berlin, Germany), 40, 5 (2002), 1011—19.03—322 Perdue, Clive (Université Paris VIII, France; Email: clive@univ-paris8.fr), Benazzo, Sandra and Giuliano, Patrizia. When finiteness gets marked: The relations between morphosyntactic development and use of scopal items in adult language. Linguistics (Berlin, Germany), 40, 4 (2002), 849—90.03—323 Pichette, François (U. of South Florida, USA; Email: pichette@chuma1.cas.usf.edu). Second-language vocabulary learning and the additivity hypothesis. Canadian Journal of Applied Linguistics (Ottawa, Canada), 5, 1/2 (2002), 117—30.03—324 Raymond, Patricia M. (U. of Ottawa, Canada) and Parks, Susan. Transitions: Orienting to reading and writing assignments in EAP and MBA contexts. The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes (Toronto, Ont.), 59, 1 (2002), 152—80.03—325 Schulz, Renate A. (U. of Arizona, USA). Hilft es die Regel zu wissen um sie anzuwenden? Das Verhältnis von metalinguistischem Bewusstsein und grammatischer Kompetenz in DaF. [Does it help to know the rule to apply it? The relationship between metalinguistic consciousness and grammatical competence in German as a foreign language.] Die Unterrichtspraxis/Teaching German (Cherry Hill, NJ, USA), 36, 1 (2002), 15—24.03—326 Segler, Thomas M., Pain, Helen and Sorace, Antonella (U. of Edinburgh, Scotland, UK; Email: thomasse@dai.ed.ac.uk). Second language vocabulary acquisition and learning strategies in ICALL environments. Computer Assisted Language Learning (Lisse, The Netherlands), 15, 4 (2002), 409—22.03—327 Shehadeh, Ali (U. of Aleppo/King Saud U., Ryadh, Saudi Arabia; Email: ashhada@ksu.edu.sa). Comprehensible output, from occurrence to acquisition: An agenda for acquisitional research. Language Learning (Malden, MA, USA), 52, 3 (2002), 597—647.03—328 Tokuda, Naoyuki (SunFlare Research and Development Center, Tokyo, Japan; Email: tokuda_n@sunflare.co.jp). New developments in intelligent CALL systems in a rapidly internationalised information age. Computer Assisted Language Learning (Lisse, The Netherlands), 15, 4 (2002), 319—27.03—329 Tracy, Rosemarie (U. of Mannheim, Germany). Growing (clausal) roots: All children start out (and may remain) multilingual. Linguistics (Berlin, Germany), 40, 4 (2002), 653—86.03—330 van de Craats, Ineke (U. of Nijmegen, The Netherlands; Email: I.v.d.Craats@let.kun.nl), van Hout, Roeland and Corver, Norbert. The acquisition of possessive HAVE-clauses by Turkish and Moroccan learners of Dutch. Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge, UK), 5, 2 (2002), 147—74.03—331 Verhoeven, Ludo (U. of Nijmegen, The Netherlands; Email: L.Verhoeven@ped.kun.nl) and Vermeer, Anne. Communicative competence and personality dimensions in first and second language learners. Applied Psycholinguistics (Cambridge, UK), 23, 3 (2002), 361—74.03—332 Wendt, Michael (U. Bremen, Germany). Kontext und Konstruktion: Fremdsprachendidaktische Theoriebildung und ihre Implikationen für die Fremdsprachenforschung. [Context and construction: Foreign language didactic theory formation and its implications for foreign language learning.] Zeitschrift für Fremdsprachenforschung (Germany), 13, 1 (2002), 1–62.03—333 Williams, Marion, Burden, Robert and Lanvers, Ursula (U. of Exeter, UK). ‘French is the Language of Love and Stuff’: Student perceptions of issues related to motivation in learning a foreign language. British Educational Research Journal (Abingdon, UK), 28, 4 (2002), 503—28.03—334 Wray, Alison (Cardiff U., UK; Email: wraya@cf.ac.uk). Formulaic language in computer-supported communication: Theory meets reality. Language Awareness (Clevedon, UK), 11, 2 (2002), 114—31.

19

"Bilingual education & bilingualism." Language Teaching 40, no.1 (January 2007): 68–79. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444806264115.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

07–91Almaguer, Isela (The U Texas-Pan American, USA), Effects of dyad reading instruction on the reading achievement of Hispanic third-grade English language learners. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 509–526.07–92Almarza, Dario J. (U Missouri-Columbia, USA), Connecting multicultural education theories with practice: A case study of an intervention course using the realistic approach in teacher education. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 527–539.07–93Arkoudis, Sophie (U Melbourne, Australia), Negotiating the rough ground between ESL and mainstream teachers. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Multilingual Matters) 9.4 (2006), 415–433.07–94Arteagoitia, Igone, Elizabeth R. Howard, Mohammed Louguit, Valerie Malabonga & Dorry M. Kenyon (Center for Applied Linguistics, USA), The Spanish developmental contrastive spelling test: An instrument for investigating intra-linguistic and crosslinguistic influences on Spanish-spelling development. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 541–560.07–95Branum-Martin, Lee (U Houston, USA; Lee.Branum-Martin@times.uh.edu),Paras D. Mehta, Jack M. Fletcher, Coleen D. Carlson, Alba Ortiz, Maria Carlo & David J. Francis, Bilingual phonological awareness: Multilevel construct validation among Spanish-speaking kindergarteners in transitional bilingual education classrooms. Journal of Educational Psychology (American Psychological Association) 98.1 (2006), 170–181.07–96Brown, Clara Lee (The U Tennessee, Knoxville, USA), Equity of literacy-based math performance assessments for English language learners. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.2 (2005), 337–363.07–97Callahan, Rebecca M. (U Texas, USA), The intersection of accountability and language: Can reading intervention replace English language development?Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 1–21.07–98Cavallaro, Francesco (Nanyang Technological U, Singapore), Language maintenance revisited: An Australian perspective. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 561–582.07–99Cheung, Alan & Robert E. Slavin (Center for Data-Driven Reform in Education, USA), Effective reading programs for English language learners and other language-minority students. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.2 (2005), 244–267.07–100Courtney, Michael (Springdale Public Schools, USA), Teaching Roberto. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.2 (2005), 475–484.07–101Creese, Angela (U Birmingham, UK), Supporting talk? Partnership teachers in classroom interaction. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Multilingual Matters) 9.4 (2006), 434–453.07–102Davison, Chris (U Hong Kong, China), Collaboration between ESL and content teachers: How do we know when we are doing it right?International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Multilingual Matters) 9.4 (2006), 454–475.07–103de Jong, Ester (U Florida, USA), Integrated bilingual education: An alternative approach. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 22–44.07–104Domínguez, Higinio (U Texas at Austin, USA), Bilingual students' articulation and gesticulation of mathematical knowledge during problem solving. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.2 (2005), 269–293.07–105Duren Green, Tonika, MyLuong Tran & Russell Young (San Diego State U, USA), The impact of ethnicity, socioeconomic status, language, and training program on teaching choice among new teachers in California. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 583–598.07–106García-Nevarez, Ana G. (California State U, Sacramento, USA), Mary E. Stafford & Beatriz Arias, Arizona elementary teachers' attitudes toward English language learners and the use of Spanish in classroom instruction. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.2 (2005), 295–317.07–107Gardner, Sheena (U Warwick, UK), Centre-stage in the instructional register: Partnership talk in Primary EAL. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Multilingual Matters) 9.4 (2006), 476–494.07–108Garza, Aimee V. & Lindy Crawford (U Colorado at Colorado Springs, USA), Hegemonic multiculturalism: English immersion, ideology, and subtractive schooling. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 598–619.07–109Hasson, Deborah J. (Florida State U, USA), Bilingual language use in Hispanic young adults: Did elementary bilingual programs help?Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 45–64.07–110Helmberger, Janet L. (Minneapolis Public Schools, USA), Language and ethnicity: Multiple literacies in context, language education in Guatemala. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 65–86.07–111Johnson, Eric (Arizona State U, USA), WAR in the media: Metaphors, ideology, and the formation of language policy. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 621–640.07–112Kandel, Sonia (U Pierre Mendes, France; Sonia.Kandel@upmf-grenoble.fr),Carlos J. Álvarez & Nathalie Vallée, Syllables as processing units in handwriting production. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance (American Psychological Association) 32.1 (2006), 18–31.07–113Laija-Rodríguez, Wilda (California State U, USA), Salvador Hector Ochoa & Richard Parker, The crosslinguistic role of cognitive academic language proficiency on reading growth in Spanish and English. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 87–106.07–114Langdon, Henriette W. (San José State U, USA),Elisabeth H. Wiig & Niels Peter Nielsen, Dual-dimension naming speed and language-dominance ratings by bilingual Hispanic adults. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.2 (2005), 319–336.07–115Lee, Steven K. (Portland State U, USA), The Latino students’ attitudes, perceptions, and views on bilingual education. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 107–122.07–116Leung, Constant (King's College London, UK; constant.leung@kcl.ac.uk), Language and content in bilingual education. Linguistics and Education (Elsevier) 16.2 (2005), 238–252.07–117Lindholm-Leary, Kathryn (San Jose State U, USA) & Graciela Borsato, Hispanic high schoolers and mathematics: Follow-up of students who had participated in two-way bilingual elementary programs. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 641–652.07–118López, María G. & Abbas Tashakkori (Florida International U, USA), Differential outcomes of two bilingual education programs on English language learners. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 123–144.07–119Lung, Rachel (Lingnan U, Hong Kong, China; wclung@ln.edu.hk), Translation training needs for adult learners. Babel (John Benjamins) 51.3 (2005), 224–237.07–120MacSwan, Jeff (Arizona State U, USA) & Lisa Pray, Learning English bilingually: Age of onset of exposure and rate of acquisition among English language learners in a bilingual education program. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 653–678.07–121Monzó, Lilia D. (U California, Los Angeles, USA), Latino parents' ‘choice’ for bilingual education in an urban California school: language politics in the aftermath of proposition 227. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.2 (2005), 365–386.07–122Mugaddam, Abdel Rahim Hamid (U Khartoum, Sudan), Language status and use in Dilling City, the Nuba Mountains. Journal of Multilingual and Multicultural Development (Multilingual Matters) 27.4 (2006), 290–304.07–123Napier, Jemina (Macquarie U, Australia; jemina.napier@ling.mq.edu.au), Training sign language interpreters in Australia: An innovative approach. Babel (John Benjamins) 51.3 (2005), 207–223.07–124Oladejo, James (National Kaohsiung Normal U, Taiwan), Parents’ attitudes towards bilingual education policy in Taiwan. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 147–170.07–125Paneque, Oneyda M. (Barry U, USA) & Patricia M. Barbetta, A study of teacher efficacy of special education teachers of English language learners with disabilities. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 171–193.07–126Proctor, Patrick C. (Center for Applied Special Technology, USA), Diane August, María S. Carlo & Catherine Snow, The intriguing role of Spanish language vocabulary knowledge in predicting English reading comprehension. Journal of Educational Psychology (American Psychological Association) 98.1 (2006), 159–169.07–127Ramírez-Esparza, Nairán (U Texas, USA; nairan@mail.utexas.edu), Samuel D. Gosling, Verónica Benet-Martínez, Jeffrey P. Potter & James W. Pennebaker, Do bilinguals have two personalities? A special case of cultural frame switching. Journal of Research in Personality (Elsevier) 40.2 (2006), 99–120.07–128Ramos, Francisco (Loyola Marymount U, USA), Spanish teachers’ opinions about the use of Spanish in mainstream English classrooms before and after their first year in California. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.2 (2005), 411–433.07–129Reese, Leslie (California State U, USA),Ronald Gallimore & Donald Guthrie, Reading trajectories of immigrant Latino students in transitional bilingual programs. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 679–697.07–130Rogers, Catherine, L. (U South Florida USA; crogers@cas.usf.edu),Jennifer J. Lister, Dashielle M. Febo, Joan M. Besing & Harvey B. Abrams, Effects of bilingualism, noise and reverberation on speech perception by listeners with normal hearing. Applied Psycholinguistics (Cambridge University Press) 27.3 (2006), 465–485.07–131Sandoval-Lucero, Elena (U Colorado at Denver, USA), Recruiting paraeducators into bilingual teaching roles: The importance of support, supervision, and self-efficacy. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 195–218.07–132Stritikus, Tom T. (U Washington, USA), Making meaning matter: A look at instructional practice in additive and subtractive contexts. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 219–227.07–133Sutterby, John A., Javier Ayala & Sandra Murillo (U Texas at Brownsville, USA), El sendero torcido al español [The twisted path to Spanish]: The development of bilingual teachers’ Spanish-language proficiency. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.2 (2005), 435–452.07–134 Takeuchi, Masae (Victoria U, Australia), The Japanese language development of children through the ‘one parent–one language’ approach in Melbourne. Journal of Multilingual and Multicultural Development (Multilingual Matters) 27.4 (2006), 319–331.07–135Torres-Guzmán, María E. & Tatyana Kleyn (Teachers College, Columbia U, USA) & Stella Morales-Rodríguez,Annie Han, Self-designated dual-language programs: Is there a gap between labeling and implementation? Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.2 (2005), 453–474.07–136Wang, Min (U Maryland, USA; minwag@umd.edu),Yoonjung Park & Kyoung Rang Lee, Korean–English biliteracy acquisition: Cross-language phonological and orthographic transfer. Journal of Educational Psychology (American Psychological Association) 98.1 (2006), 148–158.07–137Weisskirch, Robert S. (California State U, Monterey Bay, USA), Emotional aspects of language brokering among Mexican American adults. Journal of Multilingual and Multicultural Development (Multilingual Matters) 27.4 (2006), 332–343.07–138You, Byeong-keun (Arizona State U, USA), Children negotiating Korean American ethnic identity through their heritage language. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 711–721.

20

"Language learning." Language Teaching 40, no.2 (March7, 2007): 141–57. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444807224280.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

07–198Agulló, G. (U Jaén, Spain; gluque@jaen.es), Overcoming age-related differences. ELT Journal (Oxford University Press) 60.4 (2006), 365–373.07–199Ammar, Ahlem (U de Montréal, Canada; ahlem.ammar@umontreal.ca) & Nina Spada, One size fits all? Recasts, prompts, and L2 learning. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.4 (2006), 543–574.07–200Bartram, Brendan (U Wolverhampton, UK), An examination of perceptions of parental influence on attitudes to language learning. Educational Research (Routledge/Taylor & Francis) 48.2 (2006), 211–221.07–201Bordag, Denisa (U Leipzig, Germany), Andreas Opitz & Thomas Pechmann, Gender processing in first and second languages: The role of noun termination. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition (American Psychological Association) 32.5 (2006), 1090–1101.07–202Brown, Jill (Monash U, Australia), Jenny Miller & Jane Mitchell, Interrupted schooling and the acquisition of literacy: Experiences of Sudanese refugees in Victorian secondary schools. Australian Journal of Language and Literacy (Australian Literacy Educators' Association) 29.2 (2006), 150–162.07–203Castagnaro, P. (Temple U, Japan), Audiolingual method and behaviorism: From misunderstanding to myth. Applied Linguistics (Oxford University Press) 27.3 (2006), 519–526.07–204Chang, Anna Ching-Shyang & John Read (Hsing-Wu College, Taiwan), The effects of listening support on the listening performance of EFL learners. TESOL Quarterly 40.2 (2006), 375–397.07–205Cieślicka, Anna (Adam Mickiewicz U, Poznań, Poland), Literal salience in on-line processing of idiomatic expressions by second language learners. Second Language Research (Sage) 22.2 (2006), 115–144.07–206Cots J. (U Lleida, Spain; jmcots@dal.udl.es), Teaching ‘with an attitude’: Critical Discourse Analysis in EFL teaching. ELT Journal (Oxford University Press) 60.4 (2006), 336–345.07–207Curdt-Christiansen, Xiao Lan (Nanyang Technological U, Singapore), Teaching and learning Chinese: Heritage language classroom discourse in Montreal Scots in contemporary social and educational context. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 19.2 (2006), 189–207.07–208Ellis, Nick C. (U Michigan, USA), Selective attention and transfer phenomena in L2 acquisition: Contingency, cue competition, salience, interference, overshadowing, blocking, and perceptual learning. Applied Linguistics (Oxford University Press) 27.2 (2006), 164–194.07–209Ellis, Rod (U Auckland, New Zealand; r.ellis@auckland.ac.nz), Modelling learning difficulty and second language proficiency: The differential contributions of implicit and explicit knowledge. Applied Linguistics (Oxford University Press) 27.3 (2006), 431–463.07–210Ellis, Rod (U Auckland, New Zealand; r.ellis@auckland.ac.nz) & Younghee Sheen, Reexamining the role of recasts in second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.4 (2006), 575–600.07–211Erlam, R. (U Auckland, New Zealand), Elicited imitation as a measure of L2 implicit knowledge: An empirical validation study. Applied Linguistics (Oxford University Press) 27.3 (2006), 464–491.07–212Farrell, Thomas S. C. (Brock U, Canada; tfarrell@brocku.ca) & Christophe Mallard, The use of reception strategies by learners of French as a foreign language. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.3 (2006), 338–352.07–213Folse, Keith S. (U Central Florida, USA), The effect of type of written exercise on L2 vocabulary retention. TESOL Quarterly 40.2 (2006), 273–293.07–214Goad, Heather (McGill U, Montreal, Canada) & Lydia White, Ultimate attainment in interlanguage grammars: A prosodic approach. Second Language Research (Sage) 22.3 (2006), 243–268.07–215Gullberg, Marianne (Max Planck Institute for Psycholinguistics, Germany; marianne.gullberg@mpi.nl), Some reasons for studying gesture and second language acquisition (Hommage à Adam Kendon). International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 44.2 (2006), 103–124.07–216Hall, Joan Kelly, An Cheng & Matthew Carlson (Pennsylvania State U, USA), Reconceptualizing multicompetence as a theory of language knowledge. Applied Linguistics (Oxford University Press) 27.2 (2006), 220–204.07–217Harada, Tetsuo (Waseda U, Japan; tharada@waseda.jp), The acquisition of single and geminate stops by English-speaking children in a Japanese immersion program. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.4 (2006), 601–632.07–218Hawkey, Roger (U Bristol, UK; roger@hawkey58.freeserve.co.uk), Teacher and learner perceptions of language learning activity. ELT Journal (Oxford University Press) 60.3 (2006), 242–252.07–219Hawkins, Roger (U Essex, UK) & Hajime Hattori, Interpretation of English multiplewh-questions by Japanese speakers: A missing uninterpretable feature account. Second Language Research (Sage) 22.3 (2006), 269–301.07–220Hayes-Harb, Rachel (U Utah, USA), Native speakers of Arabic and ESL texts: Evidence for the transfer of written word identification processes. TESOL Quarterly 40.2 (2006), 321–339.07–221Hirvela, Alan (Ohio State U, USA; hirvela.1@osu.edu), Computer-mediated communication in ESL teacher education. ELT Journal (Oxford University Press) 60.3 (2006), 233–241.07–222Hong-Nam, Kyungsim (U North Texas, USA; ksh0030@unt.edu) & Alexandra Leavell, Language learning strategy use of ESL students in an intensive English learning context. System (Elsevier) 34.3 (2006), 399–415.07–223Hopp, Holger (U Groningen, the Netherlands), Syntactic features and reanalysis in near-native processing. Second Language Research (Sage) 22.3 (2006), 369–397.07–224Jungheim, Nicholas (Waseda U, Japan; jungheim@waseda.jp), Learner and native speaker perspectives on a culturally-specific Japanese refusal. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 44.2 (2006), 125–143.07–225Kim, Youngkyu (Ewha Womens U, Korea), Effects of input elaboration on vocabulary acquisition through reading by Korean learners of English as a Foreign Language. TESOL Quarterly 40.2 (2006), 341–373.07–226Lai, Chun & Yong Zhao (Michigan State U, USA; laichun1@msu.edu), Noticing and text-based chat. Language Learning & Technology (University of Hawaii) 10.3 (2006), 102–120.07–227Lee, Siok H. & James Muncie (Simon Fraser U, Canada), From receptive to productive: Improving ESL learners' use of vocabulary in a postreading composition task. TESOL Quarterly 40.2 (2006), 295–320.07–228Lee, Y. (DePaul U, USA; ylee19@depaul.edu), Towards respecification of communicative competence: Condition of L2 Instruction or its objective?Applied Linguistics (Oxford University Press) 27.3 (2006), 349–376.07–229Lew, Robert (Adam Mickiewicz U, Poznań, Poland; rlew@amu.edu.pl) & Anna Dziemianko, A new type of folk-inspired definition in English monolingual learners' dictionaries and its usefulness for conveying syntactic information. International Journal of Lexicography (Oxford University Press) 19.3 (2006), 225–242.07–230Liaw, Meei-ling (National Taichung U, Taiwan; meeilingliaw@gmail.com), E-learning and the development of intercultural competence. Language Learning & Technology (University of Hawaii) 10.3 (2006), 49–64.07–231Lieberman, Moti (American U, USA; aoshima@american.edu), Sachiko Aoshima & Colin Phillips, Nativelike biases in generation ofwh-questions by nonnative speakers of Japanese. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.3 (2006), 423–448.07–232Lin, Huifen (Kun Shan U, China; huifen5612@yahoo.com.tw) & Tsuiping Chen, Decreasing cognitive load for novice EFL learners: Effects of question and descriptive advance organisers in facilitating EFL learners' comprehension of an animation-based content lesson. System (Elsevier) 34.3 (2006), 416–431.07–233Liu, Meihua (Tsinghua U, China; ellenlmh@yahoo.com), Anxiety in Chinese EFL students at different proficiency levels. System (Elsevier) 34.3 (2006), 301–316.07–234Lotz, Anja (Philipps-Universität Marburg, Germany) & Annette Kinder, Transfer in artificial grammar learning: The role of repetition information. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition (American Psychological Association) 32.4 (2006), 707–715.07–235Lozano, Cristobal (Universidad Autónoma de Madrid, Spain), Focus and split-intransitivity: The acquisition of word order alternations in non-native Spanish. Second Language Research (Sage) 22.2 (2006), 145–187.07–236Macaro, Ernesto (U Oxford; ernesto.macaro@edstud.ox.ac.uk), Strategies for language learning and for language use: Revising the theoretical framework. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.3 (2006), 320–337.07–237McCafferty, Steven (U Nevada, USA; mccaffes@unlv.nevada.edu), Gesture and the materialization of second language prosody. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 44.2 (2006), 197–209.07–238Nassaji, Hossein (U Victoria, Canada; nassaji@uvic.ca), The relationship between depth of vocabulary knowledge and L2 learners' lexical inferencing strategy use and success. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.3 (2006), 387–401.07–239Palfreyman, David (Zayed U, United Arab Emirates; David.Palfreyman@zu.ac.ae), Social context and resources for language learning. System (Elsevier) 34.3 (2006), 352–370.07–240Qing Ma (U Louvain, Belgium) & Peter Kelly, Computer assisted vocabulary learning: Design and evaluation. Computer Assisted Language Learning (Routledge/Taylor & Francis) 19.1 (2006), 15–45.07–241Reinders, Hayo & Marilyn Lewis (U Auckland, NZ), An evaluative checklist for self-access materials. ELT Journal (Oxford University Press) 60.3 (2006), 272–278.07–242Rule, Sarah (U Southampton, UK) & Emma Marsden, The acquisition of functional categories in early French second language grammars: The use of finite and non-finite verbs in negative contexts. Second Language Research (Sage) 22.2 (2006), 188–218.07–243Shin, Dong-Shin (U Massachusetts, Amherst, USA; dongshin@educ.umass.edu), ESL students' computer-mediated communication practices: Context configuration. Language Learning & Technology (University of Hawaii) 10.3 (2006), 65–84.07–244Sime, Daniela (U Strathclyde, UK; daniela.sime@strath.ac.uk), What do learners make of teachers' gestures in the language classroom?International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 44.2 (2006), 211–230.07–245Slabakova, Roumyana (U Iowa, USA), Is there a critical period for semantics?Second Language Research (Sage) 22.3 (2006), 302–338.07–246Slevc, L. Robert (U California, San Diego, USA; slevc@psy.ucsd.edu) & Akira Miyake, Individual differences in second-language proficiency: Does musical ability matter?. Psychological Science (Blackwell) 17.8 (2006), 675–681.07–247Sorace, Antonella (U Edinburgh, UK) & Francesca Filiaci, Anaphora resolution in near-native speakers of Italian. Second Language Research (Sage) 22.3 (2006), 339–368.07–248Stam, Gale (National-Louis U, USA; gstam@nl.edu), Thinking for speaking about motion: L1 and L2 speech and gesture. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 44.2 (2006), 145–171.07–249Subrahmanyam, Kaveri (California State U, Los Angeles, USA) & Hsin-Hua Nancy Chen, A crosslinguistic study of children's noun learning: The case of object and substance words. First Language (Sage) 26.2 (2006), 141–160.07–250Sunderman, Gretchen (Florida State U, USA; gsunderm@fsu.edu) & Judith F. Kroll, First language activation during second language lexical processing: An investigation of lexical form, meaning, and grammatical class. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.3 (2006), 387–422.07–251ten Hacken, Pius (Swansea U, UK; p.ten-hacken@swansea.ac.uk), Andrea Abel & Judith Knapp, Word formation in an electronic learners' dictionary: ELDIT. International Journal of Lexicography (Oxford University Press) 19.3 (2006), 243–256.07–252Thi Hoang Oanh, Duong (Hue U, Vietnam; dthoangoahn@gmail.com) & Nguyen Thu Hien, Memorization and EFL students' strategies at university level in Vietnam. TESL-EJ (http://www.tesl-ej.org) 10.2 (2006), 17 pp.07–253Waters, A. (U Lancaster, UK; A.Waters@lancaster.ac.uk), Thinking and language learning. ELT Journal (Oxford University Press) 60.4 (2006), 319–327.07–254Williams, Peter (U East London, UK; pete.williams@rixcentre.org), Developing methods to evaluate web usability with people with learning difficulties. British Journal of Special Education (Blackwell) 33.4 (2006), 173–179.07–255Woodrow, Lindy J. (U Sydney, Australia; l.woodrow@edfac.usyd.edu.au), A model of adaptive language learning. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.3 (2006), 297–319.07–256Yoshii, Makoto (Prefectural U Kumamoto, Japan; yoshii@pu-kumamoto.ac.jp), L1 and L2 glosses: Their effects on incidental vocabulary learning. Language Learning & Technology (University of Hawaii) 10.3 (2006), 85–101.07–257Yoshioka, Keiko (Leiden U, the Netherlands; k.yoshioka@let.leidenuniv.nl) & Eric Kellerman, Gestural introduction of ground reference in L2 narrative discourse. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (Walter de Gruyter) 44.2 (2006), 173–195.07–258Zyzik, Eve (Michigan State U, USA; zyzik@msu.edu), Transitivity alternations and sequence learning: Insights from L2 Spanish production data. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.3 (2006), 449–485.

21

Vella Bonavita, Helen. "“In Everything Illegitimate”: Bastards and the National Family." M/C Journal 17, no.5 (October25, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.897.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This paper argues that illegitimacy is a concept that relates to almost all of the fundamental ways in which Western society has traditionally organised itself. Sex, family and marriage, and the power of the church and state, are all implicated in the various ways in which society reproduces itself from generation to generation. All employ the concepts of legitimacy and illegitimacy to define what is and what is not permissible. Further, the creation of the illegitimate can occur in more or less legitimate ways; for example, through acts of consent, on the one hand; and force, on the other. This paper uses the study of an English Renaissance text, Shakespeare’s Henry V, to argue that these concepts remain potent ones, regularly invoked as a means of identifying and denouncing perceived threats to the good ordering of the social fabric. In western societies, many of which may be constructed as post-marriage, illegitimate is often applied as a descriptor to unlicensed migrants, refugees and asylum seekers. In countries subject to war and conflict, rape as a war crime is increasingly used by armies to create fractures within the subject community and to undermine the paternity of a cohort of children. In societies where extramarital sex is prohibited, or where rape has been used as a weapon of war, the bastard acts as physical evidence that an unsanctioned act has been committed and the laws of society broken, a “failure in social control” (Laslett, Oosterveen and Smith, 5). This paper explores these themes, using past conceptions of the illegitimate and bastardy as an explanatory concept for problematic aspects of legitimacy in contemporary culture.Bastardy was a particularly important issue in sixteenth and seventeenth century Europe when an individual’s genealogy was a major determining factor of social status, property and identity (MacFarlane). Further, illegitimacy was not necessarily an aspect of a person’s birth. It could become a status into which they were thrust through the use of divorce, for example, as when Henry VIII illegitimised his daughter Mary after annulling his marriage to Mary’s mother, Catherine of Aragon. Alison Findlay’s study of illegitimacy in Renaissance literature lists over 70 portrayals of illegitimacy, or characters threatened with illegitimacy, between 1588 and 1652 (253–257). In addition to illegitimacy at an individual level however, discussions around what constitutes the “illegitimate” figure in terms of its relationship with the family and the wider community, are also applicable to broader concerns over national identity. In work such as Stages of History, Phyllis Rackin dissected images of masculine community present in Shakespeare’s history plays to expose underlying tensions over gender, power and identity. As the study of Henry V indicates in the following discussion, illegitimacy was also a metaphor brought to bear on issues of national as well as personal identity in the early modern era. The image of the nation as a “family” to denote unity and security, both then and now, is rendered complex and problematic by introducing the “illegitimate” into that nation-family image. The rhetoric used in the recent debate over the Scottish independence referendum, and in Australia’s ongoing controversy over “illegitimate” migration, both indicate that the concept of a “national bastard”, an amorphous figure that resists precise definition, remains a potent rhetorical force. Before turning to the detail of Henry V, it is useful to review the use of “illegitimate” in the early modern context. Lacking an established position within a family, a bastard was in danger of being marginalised and deprived of any but the most basic social identity. If acknowledged by a family, the bastard might become a drain on that family’s economic resources, drawing money away from legitimate children and resented accordingly. Such resentment may be reciprocated. In his essay “On Envy” the scientist, author, lawyer and eventually Lord Chancellor of England Francis Bacon explained the destructive impulse of bastardy as follows: “Deformed persons, and eunuchs, and old men, and bastards, are envious. For he that cannot possibly mend his own case will do what he can to impair another’s.” Thus, bastardy becomes a plot device which can be used to explain and to rationalise evil. In early modern English literature, as today, bastardy as a defect of birth is only one meaning for the word. What does “in everything illegitimate” (quoting Shakespeare’s character Thersites in Troilus and Cressida [V.viii.8]) mean for our understanding of both our own society and that of the late sixteenth century? Bastardy is an important ideologeme, in that it is a “unit of meaning through which the ‘social space’ constructs the ideological values of its signs” (Schleiner, 195). In other words, bastardy has an ideological significance that stretches far beyond a question of parental marital status, extending to become a metaphor for national as well as personal loss of identity. Anti-Catholic polemicists of the early sixteenth century accused priests of begetting a generation of bastards that would overthrow English society (Fish, 7). The historian Polydore Vergil was accused of suborning and bastardising English history by plagiarism and book destruction: “making himself father to other men’s works” (Hay, 159). Why is illegitimacy so important and so universal a metaphor? The term “bastard” in its sense of mixture or mongrel has been applied to language, to weaponry, to almost anything that is a distorted but recognisable version of something else. As such, the concept of bastardy lends itself readily to the rhetorical figure of metaphor which, as the sixteenth century writer George Puttenham puts it, is “a kind of wresting of a single word from his owne right signification, to another not so natural, but yet of some affinitie or coueniencie with it” (Puttenham, 178). Later on in The Art of English Poesie, Puttenham uses the word “bastard” to describe something that can best be recognised as being an imperfect version of something else: “This figure [oval] taketh his name of an egge […] and is as it were a bastard or imperfect rounde declining toward a longitude.” (101). “Bastard” as a descriptive term in this context has meaning because it connects the subject of discussion with its original. Michael Neill takes an anthropological approach to the question of why the bastard in early modern drama is almost invariably depicted as monstrous or evil. In “In everything illegitimate: Imagining the Bastard in Renaissance Drama,” Neill argues that bastards are “filthy”, using the term as it is construed by Mary Douglas in her work Purity and Danger. Douglas argues that dirt is defined by being where it should not be, it is “matter in the wrong place, belonging to ‘a residual category, rejected from our normal scheme of classifications,’ a source of fundamental pollution” (134). In this argument the figure of the bastard aligns strongly with the concept of the Other (Said). Arguably, however, the anthropologist Edmund Leach provides a more useful model to understand the associations of hybridity, monstrosity and bastardy. In “Animal Categories and Verbal Abuse”, Leach asserts that our perceptions of the world around us are largely based on binary distinctions; that an object is one thing, and is not another. If an object combines attributes of itself with those of another, the interlapping area will be suppressed so that there may be no hesitation in discerning between them. This repressed area, the area which is neither one thing nor another but “liminal” (40), becomes the object of fear and of fascination: – taboo. It is this liminality that creates anxiety surrounding bastards, as they occupy the repressed, “taboo” area between family and outsiders. In that it is born out of wedlock, the bastard child has no place within the family structure; yet as the child of a family member it cannot be completely relegated to the external world. Michael Neill rightly points out the extent to which the topos of illegitimacy is associated with the disintegration of boundaries and a consequent loss of coherence and identity, arguing that the bastard is “a by-product of the attempt to define and preserve a certain kind of social order” (147). The concept of the liminal figure, however, recognises that while a by-product can be identified and eliminated, a bastard can neither be contained nor excluded. Consequently, the bastard challenges the established order; to be illegitimate, it must retain its connection with the legitimate figure from which it diverges. Thus the illegitimate stands as a permanent threat to the legitimate, a reminder of what the legitimate can become. Bastardy is used by Shakespeare to indicate the fear of loss of national as well as personal identity. Although noted for its triumphalist construction of a hero-king, Henry V is also shot through with uncertainties and fears, fears which are frequently expressed using illegitimacy as a metaphor. Notwithstanding its battle scenes and militarism, it is the lawyers, genealogists and historians who initiate and drive forward the narrative in Henry V (McAlindon, 435). The reward of the battle for Henry is not so much the crown of France as the assurance of his own legitimacy as monarch. The lengthy and legalistic recital of genealogies with which the Archbishop of Canterbury proves to general English satisfaction that their English king Henry holds a better lineal right to the French throne than its current occupant may not be quite as “clear as is the summer sun” (Henry V 1.2.83), but Henry’s question about whether he may “with right and conscience” make his claim to the French throne elicits a succinct response. The churchmen tell Henry that, in order to demonstrate that he is truly the descendant of his royal forefathers, Henry will need to validate that claim. In other words, the legitimacy of Henry’s identity, based on his connection with the past, is predicated on his current behaviour:Gracious lord,Stand for your own; unwind your bloody flag;Look back into your mighty ancestors:Go, my dread lord, to your great-grandsire’s tomb,From whom you claim; invoke his warlike spirit…Awake remembrance of these valiant dead,And with your puissant arm renew their feats:You are their heir, you sit upon their throne,The blood and courage that renowned themRuns in your veins….Your brother kings and monarchs of the earthDo all expect that you should rouse yourselfAs did the former lions of your blood. (Henry V 1.2.122 – 124)These exhortations to Henry are one instance of the importance of genealogy and its immediate connection to personal and national identity. The subject recurs throughout the play as French and English characters both invoke a discourse of legitimacy and illegitimacy to articulate fears of invasion, defeat, and loss of personal and national identity. One particular example of this is the brief scene in which the French royalty allow themselves to contemplate the prospect of defeat at the hands of the English:Fr. King. ‘Tis certain, he hath pass’d the river Somme.Constable. And if he be not fought withal, my lord,Let us not live in France; let us quit all,And give our vineyards to a barbarous people.Dauphin. O Dieu vivant! shall a few sprays of us,The emptying of our fathers’ luxury,Our scions, put in wild and savage stock,Spirt up so suddenly into the clouds,And overlook their grafters?Bourbon. Normans, but bastard Normans, Norman bastards!...Dauphin. By faith and honour,Our madams mock at us, and plainly sayOur mettle is bred out; and they will giveTheir bodies to the lust of English youthTo new-store France with bastard warriors. (Henry V 3.5.1 – 31).Rape and sexual violence pervade the language of Henry V. France itself is constructed as a sexually vulnerable female with “womby vaultages” and a “mistress-court” (2.4.131, 140). In one of his most famous speeches Henry graphically describes the rape and slaughter that accompanies military defeat (3.3). Reading Henry V solely in terms of its association of military conquest with sexual violence, however, runs the risk of overlooking the image of bastards themselves as both the threat and the outcome of national defeat. The lines quoted above exemplify the extent to which illegitimacy was a vital metaphor within early modern discourses of national as well as personal identity. Although the lines are divided between various speakers – the French King, Constable (representing the law), Dauphin (the Crown Prince) and Bourbon (representing the aristocracy) – the images develop smoothly and consistently to express English dominance and French subordination, articulated through images of illegitimacy.The dialogue begins with the most immediate consequence of invasion and of illegitimacy: the loss of property. Legitimacy, illegitimacy and property were so closely associated that a case of bastardy brought to the ecclesiastical court that did not include a civil law suit about land was referred to as a case of “bastardy speciall”, and the association between illegitimacy and property is present in this speech (Cowell, 14). The use of the word “vine” is simultaneously a metonym for France and a metaphor for the family, as in the “family tree”, conflating the themes of family identity and national identity that are both threatened by the virile English forces.As the dialogue develops, the rhetoric becomes more elaborate. The vines which for the Constable (from a legal perspective) represented both France and French families become instead an attempt to depict the English as being of a subordinate breed. The Dauphin’s brief narrative of the English origins refers to the illegitimate William the Conqueror, bastard son of the Duke of Normandy and by designating the English as being descendants of a bastard Frenchman the Dauphin attempts to depict the English nation as originating from a superabundance of French virility; wild offshoots from a true stock. Yet “grafting” one plant to another can create a stronger plant, which is what has happened here. The Dauphin’s metaphors, designed to construct the English as an unruly and illegitimate offshoot of French society, a product of the overflowing French virility, evolve instead into an emblem of a younger, stronger branch which has overtaken its enfeebled origins.In creating this scene, Shakespeare constructs the Frenchmen as being unable to contain the English figuratively, still less literally. The attempts to reduce the English threat by imagining them as “a few sprays”, a product of casual sexual excess, collapses into Bourbon’s incoherent ejacul*tion: “Normans, but bastard Normans, Norman bastards!” and the Norman bastard dominates the conclusion of the scene. Instead of containing and marginalising the bastard, the metaphoric language creates and acknowledges a threat which cannot be marginalised. The “emptying of luxury” has engendered an uncontrollable illegitimate who will destroy the French nation beyond any hope of recovery, overrunning France with bastards.The scene is fascinating for its use of illegitimacy as a means of articulating fears not only for the past and present but also for the future. The Dauphin’s vision is one of irreversible national and familial disintegration, irreversible because, unlike rape, the French women’s imagined rejection of their French families and embrace of the English conquerors implies a total abandonment of family origins and the willing creation of a new, illegitimate dynasty. Immediately prior to this scene the audience has seen the Dauphin’s fear in action: the French princess Katherine is shown learning to speak English as part of her preparation for giving her body to a “bastard Norman”, a prospect which she anticipates with a frisson of pleasure and humour, as well as fear. This scene, between Katherine and her women, evokes a range of powerful anxieties which appear repeatedly in the drama and texts of the sixteenth and early seventeenth centuries: anxieties over personal and national identity, over female chastity and masculine authority, and over continuity between generations. Peter Laslett in The World We Have Lost – Further Explored points out that “the engendering of children on a scale which might threaten the social structure was never, or almost never, a present possibility” (154) at this stage of European history. This being granted, the Dauphin’s depiction of such a “wave” of illegitimates, while it might have no roots in reality, functioned as a powerful image of disorder. Illegitimacy as a threat and as a strategy is not limited to the renaissance, although a study of renaissance texts offers a useful guidebook to the use of illegitimacy as a means of polarising and excluding. Although as previously discussed, for many Western countries, the marital status of one’s parents is probably the least meaningful definition associated with the word “illegitimate”, the concept of the nation as a family remains current in modern political discourse, and illegitimate continues to be a powerful metaphor. During the recent independence referendum in Scotland, David Cameron besought the Scottish people not to “break up the national family”; at the same time, the Scottish Nationalists have been constructed as “ungrateful bastards” for wishing to turn their backs on the national family. As Klocker and Dunne, and later O’Brien and Rowe, have demonstrated, the emotive use of words such as “illegitimate” and “illegal” in Australian political rhetoric concerning migration is of long standing. Given current tensions, it might be timely to call for a further and more detailed study of the way in which the term “illegitimate” continues to be used by politicians and the media to define, demonise and exclude certain types of would-be Australian immigrants from the collective Australian “national family”. Suggestions that persons suspected of engaging with terrorist organisations overseas should be stripped of their Australian passports imply the creation of national bastards in an attempt to distance the Australian community from such threats. But the strategy can never be completely successful. Constructing figures as bastard or the illegitimate remains a method by which the legitimate seeks to define itself, but it also means that the bastard or illegitimate can never be wholly separated or cast out. In one form or another, the bastard is here to stay.ReferencesBeardon, Elizabeth. “Sidney's ‘Mongrell Tragicomedy’ and Anglo-Spanish Exchange in the New Arcadia.” Journal for Early Modern Cultural Studies 10 (2010): 29 - 51.Davis, Kingsley. “Illegitimacy and the Social Structure.” American Journal of Sociology 45 (1939).John Cowell. The Interpreter. Cambridge: John Legate, 1607.Greenblatt, Stephen. Renaissance Self-Fashioning: From More to Shakespeare. 1980. Chicago: University of Chicago Press, 2005.Findlay, Alison. Illegitimate Power: Bastards in Renaissance Drama. Manchester: Manchester University Press, 2009.Hay, Denys. Polydore Vergil: Renaissance Historian and Man of Letters. Oxford: Clarendon Press, 1952.Laslett, Peter. The World We Have Lost - Further Explored. London: Methuen, 1983.Laslett, P., K. Oosterveen, and R. M. Smith, eds. Bastardy and Its Comparative History. London: Edward Arnold, 1980.Leach, Edmund. “Anthropological Aspects of Language: Animal Categories and Verbal Abuse.” E. H. Lennenberg, ed. New Directives in the Study of Language. MIT Press, 1964. 23-63. MacFarlane, Alan. The Origins of English Individualism: The Family Property and Social Transition Oxford: Basil Blackwell, 1978.Mclaren, Ann. “Monogamy, Polygamy and the True State: James I’s Rhetoric of Empire.” History of Political Thought 24 (2004): 446 – 480.McAlindon, T. “Testing the New Historicism: “Invisible Bullets” Reconsidered.” Studies in Philology 92 (1995):411 – 438.Neill, Michael. Putting History to the Question: Power, Politics and Society in English Renaissance Drama. New York: Columbia University Press, 2000.Poco*ck, J.G.A. Virtue, Commerce and History: Essays on English Political Thought and History, Chiefly in the Eighteenth Century. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. Puttenham, George. The Arte of English Poesie. Ed. Gladys Doidge Willco*ck and Alice Walker. Cambridge: Cambridge University Press, 1936.Reekie, Gail. Measuring Immorality: Social Inquiry and the Problem of Illegitimacy. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. Rowe, Elizabeth, and Erin O’Brien. “Constructions of Asylum Seekers and Refugees in Australian Political Discourse”. In Kelly Richards and Juan Marcellus Tauri, eds., Crime Justice and Social Democracy: Proceedings of the 2nd International Conference. Brisbane: Queensland University of Technology, 2013.Schleiner, Louise. Tudor and Stuart Women Writers. Bloomington: Indiana University Press, 1994.Shakespeare, William. Henry V in The Norton Shakespeare. Ed. S. Greenblatt, W. Cohen, J.E. Howard, and Katharine Eisaman Maus. New York and London: Norton, 2008.

22

Pajka-West, Sharon. "Representations of Deafness and Deaf People in Young Adult Fiction." M/C Journal 13, no.3 (June30, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.261.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

What began as a simple request for a book by one of my former students, at times, has not been so simple. The student, whom I refer to as Carla (name changed), hoped to read about characters similar to herself and her friends. As a teacher, I have often tried to hook my students on reading by presenting books with characters to which they can relate. These books can help increase their overall knowledge of the world, open their minds to multiple realities and variations of the human experience and provide scenarios in which they can live vicariously. Carla’s request was a bit more complicated than I had imagined. As a “Deaf” student who attended a state school for the Deaf and who viewed herself as a member of a linguistic cultural minority, she expected to read a book with characters who used American Sign Language and who participated as members within the Deaf Community. She did not want to read didactic books about deafness but wanted books with unpredictable plots and believable characters. Having graduated from a teacher-preparation program in Deaf Education, I had read numerous books about deafness. While memoirs and biographical selections had been relatively easy to acquire and were on my bookshelf, I had not once read any fictional books for adolescents that included a deaf character. (I refer to ‘Deaf’ as representing individuals who identify in a linguistic, cultural minority group. The term ‘deaf’ is used as a more generic term given to individuals with some degree of hearing loss. In other articles, ‘deaf’ has been used pejoratively or in connection to a view by those who believe one without the sense of hearing is inferior or lacking. I do not believe or wish to imply that. ) As a High School teacher with so many additional work responsibilities outside of classroom teaching, finding fictional books with deaf characters was somewhat of a challenge. Nevertheless, after some research I was able to recommend a book that I thought would be a good summer read. Nancy Butts’ Cheshire Moon (1992) is charming book about thirteen-year-old Miranda who is saddened by her cousin’s death and furious at her parents' insistence that she speak rather than sign. The plot turns slightly mystical when the teens begin having similar dreams under the “Cheshire moon”. Yet, the story is about Miranda, a deaf girl, who struggles with communication. Without her cousin, the only member of her family who was fluent in sign language, communication is difficult and embarrassing. Miranda feels isolated, alienated, and unsure of herself. Because of the main character’s age, the book was not the best recommendation for a high school student; however, when Carla finished Cheshire Moon, she asked for another book with Deaf characters. Problem & Purpose Historically, authors have used deafness as a literary device to relay various messages about the struggles of humankind and elicit sympathy from readers (Batson & Bergman; Bergman; Burns; Krentz; Panara; Taylor, "Deaf Characters" I, II, III; Schwartz; Wilding-Diaz). In recent decades, however, the general public’s awareness of and perhaps interest in deaf people has risen along with that of our increasingly multicultural world. Educational legislation has increased awareness of the deaf as has news coverage of Gallaudet University protests. In addition, Deaf people have benefited from advances in communicative technology, such as Video Relay (VRS) and instant messaging pagers, more coordinated interpreting services and an increase in awareness of American Sign Language. Authors are incorporating more deaf characters than they did in the past. However, this increase does not necessarily translate to an increase in understanding of the deaf, nor does it translate to the most accurate, respectably, well-rounded characterization of the deaf (Pajka-West, "Perceptions"). Acquiring fictional books that include deaf characters can be time-consuming and challenging for teachers and librarians. The research examining deaf characters in fiction is extremely limited (Burns; Guella; Krentz; Wilding-Diaz). The most recent articles predominately focus on children’s literature — specifically picture books (Bailes; Brittain). Despite decades of research affirming culturally authentic children’s literature and the merits of multicultural literature, a coexisting body of research reveals the lack of culturally authentic texts (Applebee; Campbell & Wirtenberg; Ernest; Larrick; Sherriff; Taxel). Moreover, children’s books with deaf characters are used as informational depictions of deaf individuals (Bockmiller, 1980). Readers of such resource books, typically parents, teachers and their students, gain information about deafness and individuals with “disabilities” (Bockmiller, 1980; Civiletto & Schirmer, 2000). If an important purpose for deaf characters in fiction is educational and informational, then there is a need for the characters to be presented as realistic models of deaf people. If not, the readers of such fiction gain inaccurate information about deafness including reinforced negative stereotypes, as can occur in any other literature portraying cultural minorities (Pajka-West, "Perceptions"). Similar to authors’ informational depictions, writers also reveal societal understanding of groups of people through their fiction (Banfield & Wilson; Panara; Rudman). Literature has often stigmatized minority culture individuals based upon race, ethnicity, disability, gender and/or sexual orientation. While readers might recognize the negative depictions and dismiss them as harmless stereotypes, these portrayals could become a part of the unconscious of members of our society. If books continually reinforce stereotypical depictions of deaf people, individuals belonging to the group might be typecast and discouraged into a limited way of being. As an educator, I want all of my students to have unlimited opportunities for the future, not disadvantaged by stereotypes. The Study For my doctoral dissertation, I examined six contemporary adolescent literature books with deaf characters. The research methodology for this study required book selection, reader sample selection, instrument creation, book analysis, questionnaire creation, and data analysis. My research questions included: 1) Are deaf characters being presented as culturally Deaf characters or as pathologically deaf and disabled; 2) Do these readers favor deaf authors over hearing ones? If so, why; and, 3) How do deaf and hearing adult readers perceive deaf characters in adolescent literature? The Sample The book sample included 102 possible books for the study ranging from adolescent to adult selections. I selected books that were recognized as suitable for middle school or high school readers based upon the reading and interest levels established by publishers. The books also had to include main characters who are deaf and deaf characters who are human. The books selected were all realistic fiction, available to the public, and published or reissued for publication within the last fifteen years. The six books that were selected included: Nick’s Secret by C. Blatchford; A Maiden’s Grave by J. Deaver; Of Sound Mind by J. Ferris; Deaf Child Crossing by M. Matlin; Apple Is My Sign by M. Riskind; and Finding Abby by V. Scott. For the first part of my study, I analyzed these texts using the Adolescent Literature Content Analysis Check-off Form (ALCAC) which includes both pathological and cultural perspective statements derived from Deaf Studies, Disability Studies and Queer Theory. The participant sample included adult readers who fit within three categories: those who identified as deaf, those who were familiar with or had been acquaintances with deaf individuals, and those who were unfamiliar having never associated with deaf individuals. Each participant completed a Reader-Response Survey which included ten main questions derived from Deaf Studies and Schwartz’ ‘Criteria for Analyzing Books about Deafness’. The survey included both dichotomous and open-ended questions. Research Questions & Methodology Are deaf characters being presented as culturally Deaf or as pathologically deaf and disabled? In previous articles, scholars have stated that most books with deaf characters include a pathological perspective; yet, few studies actually exist to conclude this assertion. In my study, I analyzed six books to determine whether they supported the cultural or the pathological perspective of deafness. The goal was not to exclusively label a text either/or but to highlight the distinct perspectives to illuminate a discussion regarding a deaf character. As before mentioned, the ALCAC instrument incorporates relevant theories and prior research findings in reference to the portrayals of deaf characters and was developed to specifically analyze adolescent literature with deaf characters. Despite the historical research regarding deaf characters and due to the increased awareness of deaf people and American Sign Language, my initial assumption was that the authors of the six adolescent books would present their deaf characters as more culturally ‘Deaf’. This was confirmed for the majority of the books. I believed that an outsider, such as a hearing writer, could carry out an adequate portrayal of a culture other than his own. In the past, scholars did not believe this was the case; however, the results from my study demonstrated that the majority of the hearing authors presented the cultural perspective model. Initially shocking, the majority of deaf authors incorporated the pathological perspective model. I offer three possible reasons why these deaf authors included more pathological perspective statements while the hearing authors include more cultural perspective statements: First, the deaf authors have grown up deaf and perhaps experienced more scenarios similar to those presented from the pathological perspective model. Even if the deaf authors live more culturally Deaf lifestyles today, authors include their experiences growing up in their writing. Second, there are less deaf characters in the books written by deaf authors and more characters and more character variety in the books written by the hearing authors. When there are fewer deaf characters interacting with other deaf characters, these characters tend to interact with more hearing characters who are less likely to be aware of the cultural perspective. And third, with decreased populations of culturally Deaf born to culturally Deaf individuals, it seems consistent that it may be more difficult to obtain a book from a Deaf of Deaf author. Similarly, if we consider the Deaf person’s first language is American Sign Language, Deaf authors may be spending more time composing stories and poetry in American Sign Language and less time focusing upon English. This possible lack of interest may make the number of ‘Deaf of Deaf’ authors, or culturally Deaf individuals raised by culturally Deaf parents, who pursue and are successful publishing a book in adolescent literature low. At least in adolescent literature, deaf characters, as many other minority group characters, are being included in texts to show young people our increasingly multicultural world. Adolescent literature readers can now become aware of a range of deaf characters, including characters who use American Sign Language, who attend residential schools for the Deaf, and even who have Deaf families. Do the readers favor deaf authors over hearing ones? A significant part of my research was based upon the perceptions of adult readers of adolescent literature with deaf characters. I selected participants from a criterion sampling and divided them into three groups: 1. Adults who had attended either a special program for the deaf or a residential school for the deaf, used American Sign Language, and identified themselves as deaf were considered for the deaf category of the study; 2. Adults who were friends, family members, co-workers or professionals in fields connected with individuals who identify themselves as deaf were considered for the familiar category of the study; and, 3. hearing adults who were not aware of the everyday experiences of deaf people and who had not taken a sign language class, worked with or lived with a deaf person were considered for the unfamiliar category of the study. Nine participants were selected for each group totaling 27 participants (one participant from each of the groups withdrew before completion, leaving eight participants from each of the groups to complete the study). To elicit the perspectives of the participants, I developed a Reader Response survey which was modeled after Schwartz’s ‘Criteria for Analyzing Books about Deafness’. I assumed that the participants from Deaf and Familiar groups would prefer the books written by the deaf authors while the unfamiliar participants would act more as a control group. This was not confirmed through the data. In fact, the Deaf participants along with the participants as a whole preferred the books written by the hearing authors as better describing their perceptions of realistic deaf people, for presenting deaf characters adequately and realistically, and for the hearing authors’ portrayals of deaf characters matching with their perceptions of deaf people. In general, the Deaf participants were more critical of the deaf authors while the familiar participants, although as a group preferred the books by the hearing authors, were more critical of the hearing authors. Participants throughout all three groups mentioned their preference for a spectrum of deaf characters. The books used in this study that were written by hearing authors included a variety of characters. For example, Riskind’s Apple Is My Sign includes numerous deaf students at a school for the deaf and the main character living within a deaf family; Deaver’s A Maiden’s Grave includes deaf characters from a variety of backgrounds attending a residential school for the deaf and only a few hearing characters; and Ferris’ Of Sound Mind includes two deaf families with two CODA or hearing teens. The books written by the deaf authors in this study include only a few deaf characters. For example, Matlin’s Deaf Child Crossing includes two deaf girls surrounded by hearing characters; Scott’s Finding Abby includes more minor deaf characters but readers learn about these characters from the hearing character’s perspective. For instance, the character Jared uses sign language and attends a residential school for the deaf but readers learn this information from his hearing mother talking about him, not from the deaf character’s words. Readers know that he communicates through sign language because we are told that he does; however, the only communication readers are shown is a wave from the child; and, Blatchford’s Nick’s Secret includes only one deaf character. With the fewer deaf characters it is nearly impossible for the various ways of being deaf to be included in the book. Thus, the preference for the books by the hearing authors is more likely connected to the preference for a variety of deaf people represented. How do readers perceive deaf characters? Participants commented on fourteen main and secondary characters. Their perceptions of these characters fall into six categories: the “normal” curious kid such as the characters Harry (Apple Is My Sign), Jeremy (Of Sound Mind) and Jared (Finding Abby); the egocentric spoiled brat such as Palma (Of Sound Mind) and Megan (Deaf Child Crossing); the advocate such as Harry’s mother (Apple Is My Sign) and Susan (A Maiden’s Grave); those dependent upon the majority culture such as Palma (Of Sound Mind) and Lizzie (Deaf Child Crossing); those isolated such as Melissa (Finding Abby), Ben (Of Sound Mind), Nick (Nick’s Secret) and Thomas (Of Sound Mind); and, those searching for their identities such as Melanie (A Maiden’s Grave) and Abby (Finding Abby). Overall, participants commented more frequently about the deaf characters in the books by the hearing authors (A Maiden’s Grave; Of Sound Mind; Apple Is My Sign) and made more positive comments about the culturally Deaf male characters, particularly Ben Roper, Jeremy and Thomas of Of Sound Mind, and Harry of Apple Is My Sign. Themes such as the characters being dependent and isolated from others did arise. For example, Palma in Of Sound Mind insists that her hearing son act as her personal interpreter so that she can avoid other hearing people. Examples to demonstrate the isolation some of the deaf characters experience include Nick of Nick’s Secret being the only deaf character in his story and Ben Roper of Of Sound Mind being the only deaf employee in his workplace. While these can certainly be read as negative situations the characters experience, isolation is a reality that resonates in some deaf people’s experiences. With communicative technology and more individuals fluent in American Sign Language, some deaf individuals may decide to associate more with individuals in the larger culture. One must interpret purposeful isolation such as Ben Roper’s (Of Sound Mind) case, working in a location that provides him with the best employment opportunities, differently than Melissa Black’s (Finding Abby) isolating feelings of being left out of family dinner discussions. Similarly, variations in characterization including the egocentric, spoiled brat and those searching for their identities are common themes in adolescent literature with or without deaf characters being included. Positive examples of deaf characters including the roles of the advocate such as Susan (A Maiden’s Grave) and Harry’s mother (Apple Is My Sign), along with descriptions of regular everyday deaf kids increases the varieties of deaf characters. As previously stated, my study included an analysis based on literary theory and prior research. At that time, unless the author explicitly told readers in a foreword or a letter to readers, I had no way of truly knowing why the deaf character was included and why the author made such decisions. This uncertainty of the author’s decisions changed for me in 2007 with the establishment of my educational blog. Beginning to Blog When I started my educational blog Deaf Characters in Adolescent Literature in February 2007, I did not plan to become a blogger nor did I have any plans for my blog. I simply opened a Blogger account and added a list of 106 books with deaf characters that was connected to my research. Once I started blogging on a regular basis, I discovered an active audience who not only read what I wrote but who truly cared about my research. Blogging had become a way for me to keep my research current; since my blog was about deaf characters in adolescent literature, it became an advocacy tool that called attention to authors and books that were not widely publicized; and, it enabled me to become part of a cyber community made up of other bloggers and readers. After a few months of blogging on a weekly basis, I began to feel a sense of obligation to research and post my findings. While continuing to post to my blog, I have acquired more information about my research topic and even received advance reader copies prior to the books’ publication dates. This enables me to discuss the most current books. It also enables my readers to learn about such books. My blog acts as free advertisem*nt for the publishing companies and authors. I currently have 195 contemporary books with deaf characters and over 36 author and professional interviews. While the most rewarding aspect of blogging is connecting with readers, there have been some major highlights in the process. As I stated, I had no way of knowing why the deaf character was included in the books until I began interviewing the authors. I had hoped that the hearing authors of books with deaf characters would portray their characters realistically but I had not realized the authors’ personal connections to actual deaf people. For instance, Delia Ray, Singing Hands, wrote about a Deaf preacher and his family. Her book was based on her grandfather who was a Deaf preacher and leading pioneer in the Deaf Community. Ray is not the only hearing author who has a personal connection to deaf people. Other examples include: Jean Ferris, Of Sound Mind, who earned a degree in Speech Pathology and Audiology. Ferris’ book includes only two hearing characters, the majority are Deaf. All of her characters are also fluent in American Sign Language; Jodi Cutler Del Dottore, Rally Caps, who includes a deaf character named Luca who uses a cochlear implant. Luca is based on Cutler Del Dottore’s son, Jordan, who also has a cochlear implant; finally, Jacqueline Woodson, Feathers, grew up in a community that included deaf people who did not use sign language. As an adult, she met members of the Deaf Community and began learning American Sign Language herself. Woodson introduces readers to Sean who is attractive, funny, and intelligent. In my study, I noted that all of the deaf characters where not diverse based upon race, ethnicity, and socio-economic status (Pajka-West, "Perceptions"). Sean is the first Deaf American-African character in adolescent literature who uses sign language to communicate. Another main highlight is finding Deaf authors who do not receive the mainstream press that other authors might receive. For example, Ann Clare LeZotte, T4, introduces readers to main character Paula Becker, a thirteen year old deaf girl who uses sign language and lipreading to communicate. Through verse, we learn of Paula’s life in Germany during Hitler’s time as she goes into hiding since individuals with physical and mental disabilities were being executed under the orders of Hitler’s Tiergartenstrasse 4 (T4). One additional highlight is that I learn about insider tips and am then able to share this information with my blog readers. In one instance I began corresponding with Marvel Comic’s David Mack, the creator of Echo, a multilingual, biracial, Deaf comic book character who debuted in Daredevil and later The New Avengers. In comics, it is Marvel who owns the character; while Echo was created for Daredevil by Mack, she later appears in The New Avengers. In March 2008, discussion boards were buzzing since issue #39 would include original creator, Mack, among other artists. To make it less complicated for those who do not follow comics, the issue was about whether or not Echo had become a skrull, an alien who takes over the body of the character. This was frightening news since potentially Echo could become a hearing skrull. I just did not believe that Mack would let that happen. My students and I held numerous discussions about the implications of Marvel’s decisions and finally I sent Mack an email. While he could not reveal the details of the issue, he did assure me that my students and I would be pleased. I’m sure there was a collective sigh from readers once his email was published on the blog. Final Thoughts While there have been pejorative depictions of the deaf in literature, the portrayals of deaf characters in adolescent literature have become much more realistic in the last decade. Authors have personal connections with actual deaf individuals which lend to the descriptions of their deaf characters; they are conducting more detailed research to develop their deaf characters; and, they appear to be much more aware of the Deaf Community than they were in the past. A unique benefit of the genre is that authors of adolescent literature often give the impression of being more available to the readers of their books. Authors often participate in open dialogues with their fans through social networking sites or discussion boards on their own websites. After posting interviews with the authors on my blog, I refer readers to the author’s on site whether it through personal blogs, websites, Facebook or Twitter pages. While hearing authors’ portrayals now include a spectrum of deaf characters, we must encourage Deaf and Hard of Hearing writers to include more deaf characters in their works. Consider again my student Carla and her longing to find books with deaf characters. Deaf characters in fiction act as role models for young adults. A positive portrayal of deaf characters benefits deaf adolescents whether or not they see themselves as biologically deaf or culturally deaf. Only through on-going publishing, more realistic and positive representations of the deaf will occur. References Bailes, C.N. "Mandy: A Critical Look at the Portrayal of a Deaf Character in Children’s Literature." Multicultural Perspectives 4.4 (2002): 3-9. Batson, T. "The Deaf Person in Fiction: From Sainthood to Rorschach Blot." Interracial Books for Children Bulletin 11.1-2 (1980): 16-18. Batson, T., and E. Bergman. Angels and Outcasts: An Anthology of Deaf Characters in Literature. Washington, D.C.: Gallaudet University Press (1985). Bergman, E. "Literature, Fictional characters in." In J.V. Van Cleve (ed.), Gallaudet Encyclopedia of Deaf People & Deafness. Vol. 2. Washington, D.C.: McGraw Hill, 1987. 172-176. Brittain, I. "An Examination into the Portrayal of Deaf Characters and Deaf Issues in Picture Books for Children." Disability Studies Quarterly 24.1 (Winter 2004). 24 Apr. 2005 < http://www.dsq-sds.org >. Burns, D.J. An Annotated Checklist of Fictional Works Which Contain Deaf Characters. Unpublished master’s thesis. Washington, D.C.: Gallaudet University,1950. Campbell, P., and J. Wirtenberg. How Books Influence Children: What the Research Shows. Interracial Books for Children Bulletin 11.6 (1980): 3-6. Civiletto, C.L., and B.R. Schirmer. "Literature with Characters Who Are Deaf." The Dragon Lode 19.1 (Fall 2000): 46-49. Guella, B. "Short Stories with Deaf Fictional Characters." American Annals of the Deaf 128.1 (1983): 25-33. Krentz, C. "Exploring the 'Hearing Line': Deafness, Laughter, and Mark Twain." In S. L. Snyder, B. J. Brueggemann, and R. Garland-Thomson, eds., Disability Studies: Enabling the Humanities. New York: Modern Language Association of America, 2002. 234-247. Larrick, N. "The All-White World of Children's Books. Saturday Review 11 (1965): 63-85. Pajka-West, S. “The Perceptions of Deaf Characters in Adolescent Literature”. The ALAN Review 34.3 (Summer 2007): 39-45. ———. "The Portrayals and Perceptions of Deaf Characters in Adolescent Literature." Ph.D. dissertation. University of Virginia, 2007. ———. "Interview with Deaf Author Ann Clare LeZotte about T4, Her Forthcoming Book Told in Verse." Deaf Characters in Adolescent Literature, 5 Aug. 2008. < http://pajka.blogspot.com/ 2008/08/interview-with-deaf-author-ann-clare.html >.———. "Interview with Delia Ray, Author of Singing Hands." Deaf Characters in Adolescent Literature, 23 Aug. 2007. < http://pajka.blogspot.com/ 2007/08/interview-with-delia-ray-author-of.html >.———. "Interview with Jacqueline Woodson, author of Feathers." Deaf Characters in Adolescent Literature, 29 Sep. 2007. < http://pajka.blogspot.com/ 2007/09/interview-with-jacqueline-woodson.html >. ———. "Interview with Jodi Cutler Del Dottore, author of Rally Caps." Deaf Characters in Adolescent Literature, 13 Aug. 2007. < http://pajka.blogspot.com/ 2007/08/interview-with-jodi-cutler-del-dottore.html >. Panara, R. "Deaf Characters in Fiction and Drama." The Deaf American 24.5 (1972): 3-8. Schwartz, A.V. "Books Mirror Society: A Study of Children’s Materials." Interracial Books for Children Bulletin 11.1-2 (1980): 19-24. Sherriff, A. The Portrayal of Mexican American Females in Realistic Picture Books (1998-2004). University of North Carolina, Chapel Hill: 2005. Taxel, J. "The Black Experience in Children's Fiction: Controversies Surrounding Award Winning Books." Curriculum Inquiry 16 (1986): 245-281. Taylor, G.M. "Deaf Characters in Short Stories: A Selective Bibliography. The Deaf American 26.9 (1974): 6-8. ———. "Deaf Characters in Short Stories: A Selective Bibliography II." The Deaf American 28.11 (1976): 13-16.———. "Deaf Characters in Short Stories: A Selective Bibliography III." The Deaf American 29.2 (1976): 27-28. Wilding-Diaz, M.M. Deaf Characters in Children’s Books: How Are They Portrayed? Unpublished master’s thesis. Provo, Utah: Brigham Young University, 1993.———. "Deaf Characters in Children’s Books: How Are They Perceived?" In Gallaudet University College for Continuing Education and B.D. Snider (eds.), Journal: Post Milan ASL & English Literacy: Issues, Trends & Research Conference Proceedings, 20-22 Oct. 1993.Adolescent Fiction Books Blatchford, C. Nick’s Secret. Minneapolis, MN: Lerner, 2000. Deaver, J. A Maiden’s Grave. New York: Signet, 1996. Ferris, J. Of Sound Mind. New York: Sunburst, 2004. Matlin, M. Deaf Child Crossing. New York: Aladdin Paperbacks, 2004. Riskind, M. Apple Is My Sign. Boston, MA: Houghton Mifflin, 1981. Scott, V. Finding Abby. Hillsboro, OR: Butte, 2000.

23

Wiener,DianeR. "Performativity and Metacommentary in Jewish American Mother Light Bulb Jokes." M/C Journal 6, no.5 (November1, 2003). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2259.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Q: How many people does it take to change a light bulb for a Jewish mother? A: None, Dahlink, I'll sit in the dark. Q: How many Jewish mothers does it take to change a light bulb? A: Don't worry about your mother. You go have a good time. I'll just sit here in the dark again. Alone. The Jewish American Mother light bulb jokes cited above are illustrations of a special categorical form that is performative. They are quite different from their traditional, non-performative counterparts. Moreover, they are, as Della Chiaro puts it, "doubly clever (or funny) because, as well as the punch[es], [they seem] to make fun of [themselves] too" (73). Performative versions from the Jewish American Mother light bulb joke cycle reveal an inherently metacommunicative tone. Among the non-performative variants, replies like "None. They'll sit in the dark and bemoan their fate" are more common. In the performative versions, a role shifting occurs, and the joke teller changes from his or her role as an answer provider who uses a third person voice to "become" the person about whom s/he is telling the joke: the Jewish mother. Folklorist Barre Toelken uses the terms "dynamism" and "conservatism" to describe verbal and material folkloristic content that ranges across a spectrum of styles from flexible to formulaic. Applying Toelken's schema to address light bulb jokes, it seems clear that this joke genre's form is typically more conservative and formulaic than dynamic and flexible (39-43). Although a joke teller has the capacity to use intonation and subtle intervening style to her advantage, the joke's form cannot be changed too extensively or the form's point will be lost. However, like proverbs that are parodied, light bulb jokes can be altered to create another category of variants that, while being recognized as illustrative of the form, manage to make up a new form within the form. This is the case with performative light bulb jokes. A performative light bulb joke's narrator/joke teller and audience may experience an enhanced potential to perceive nuanced critiques during the joke event. This heightened perceptibility is less likely to be available during non-performative joke encounters due to the absence of role shifting. Role shifting as a storytelling event technique or element is well known for its effectiveness. Performative jokes demonstrate what Bauman refers to as "the creation of social structure in performance" (43) that can, as he says, promote transformation as social control for multiple reasons. Given the potential for sharpened perception, the narrator and audience may feel keenly affected by this joke. At the moment when the joke teller becomes the Jewish mother answer giver, the audience and the joke teller hear several 'voices' manifest instead of the expected answer motif present in non-performative versions. The metanarrative1 is especially poignant because not one but two other 'characters' beside the narrator exist within this joke: the Jewish mother, and the one toward whom ironic affection and other complex feelings are projected - a child role or "Dahlink." When Mother 'answers' the narrator, the narrator occupies the Dahlink and Mother roles simultaneously. In this way, the joke teller can 'become' his or her own Jewish mother. The answer "Don't worry about your mother" succinctly demonstrates this concept. Moreover, the joke listeners (a joke's audience) can think of themselves as being addressed by the mother as "her" Dahlinks. The audience may also envision itself as being 'outside' of the joke, watching it as an event. Alternately, audience members may feel kinship with the characters who are being indexed. In re-telling the joke, audience members turned narrators can experience all the joke's roles. If the narrator is both the mother and the child, it can be said that there is only one, multi-voiced character all along, a trickster-like changeling. Georges and Jones suggest that mastery over difficult or problematic situations is accomplished (or at least attempted) through joke telling. They cite Jung's and others' treatments of trickster cycles to emphasize their point (239). The hybridized, trickster self is summoned during the joke event, when it embraces its myriad voices and, perhaps, the audience. Many choices exist within this joke-telling event moment, depending upon who is listening, who is telling, and what local knowledge exists among all parties involved. The themes of insider versus outsider in terms of who tells, listens to, and 'gets' the joke can turn the ethnic slant of the joke into overt anti-Semitism. It is arguable that 'even Jews' telling the joke can be seen as self-disparaging, anti-Semitic, anti-Jewish mother, and misogynistic. In the full length version of this essay, I critique both the reductive argument that Jewish jokes are mostly self-flagellating and the Freudian aggression hypothesis in humor theory in order to explore some of the nuanced feelings I believe the narrator as Mother and Dahlink, and different joke audience members are expected to internalize. I will now examine who Mother and Dahlink 'are' - who they represent. This discussion potentially provides some insights into the messages the joke is geared to promote, how it is intended to be received, and within what audiences it is likely to be told, heard, and understood. Among many Jewish Americans of Eastern European descent, the Yinglish (or 'Yiddish-ified' English) term "Dahlink" ("Darling"), while not definitionally diminutive, is usually reserved as an endearment for a person younger than the person using the term. Although a person who is referred to as Dahlink may not be younger than the person using the term, one who is called Dahlink is often treated like an offspring. During the joke event, Dahlink has a child's role in relation to Mother's expertise and parental authority. In psychotherapeutic terms, the joke's Dahlink is infantilized. Mother communicates ironically, the paradoxes she feels layering and finding life in her speech, and in what she says by not saying it. Potential interpretations of examples adopted from the joke cycle variants include: "Don't worry" could mean "Of course you should worry, don't you love me?"; "Don't do it" conveys "Do it"; "I'll sit in the dark" translates as "I don't want that at all, and I'm scared"; "I want to suffer, here in the dark (unaware)" means "I don't want that at all, and I can't stand not knowing what's going on. Okay, okay - sometimes, I admit, I like not having to know everything." By way of inversion, there is a distinct opportunity for Mother to question and express annoyance with her stereotypical job of being overprotective, intrusive, caretaking and responsible for Dahlink. More than merely articulating aggression, here in the joke's location she has the license to request the help that she is not supposed to ask for or need. Thus, the performative joke suggests a profound critique regarding her positionality as a woman and a mother. With local knowledge and perspective, those who tell, listen to, and experience this joke have the chance to hear this critique. The performative joke event functions through irony in conjunction with a Bakhtinian sense of double-voiced discourse (Bahktin), interpreted by Barbara Babco*ck as "a phenomenon characteristic of the 'Others' among us; both a strategy for dealing with oppression and a form of survival" ("Personal"). The inversion messages in the joke highlight many motherly anxieties. Not only is she worried that her child can live without her, she may realize with concern that maybe she cannot live without her child. Who changes her light bulbs when her kids move away? Is she alone, divorced, widowed? Why can't some other person change the light bulb? Why can't she change the light bulb for herself? The joke's irony provides a space for anxiety to be safely uttered, and for these and other questions to be asked of the teller, Dahlink, Mother, and the audience. I conjecture that the complex subject of mothers' relationships with their children is helpfully and creatively negotiated through performative joke telling. Notes This essay is dedicated to the memory of my friend, Faye Glazer, a Polish-born, Jewish American whose patience with my Yiddish (and with me) will always be appreciated and never be forgotten. 1. My usage of "metanarrative" in this essay is borrowed from Barbara Babco*ck, with gratitude. See her piece "The Story in the Story". Works Cited Babco*ck, Barbara. Personal Correspondence. December 8, 1997. Babco*ck, Barbara. "The Story in the Story: Metanarration in Folk Narrative." Verbal Art as Performance, Richard Bauman, ed. Prospect Heights, Ill.: Waveland Press, 1977. 61-79. Bakhtin, Michail. "Discourse in the Novel." The Dialogic Imagination. Trans. Michael Holquist. Austin: U of Texas P, 1981. 259-422. Bauman, Richard. "The Emergent Quality of Performance." Verbal Art as Performance. ed. Richard Bauman. Prospect Heights, Ill.: Waveland Press, 1977. 37-45. Chiaro, Delia. The Language of Jokes: Analysing Verbal Play. London and New York: Routledge, 1992. Georges, Robert A. and Michael Owen Jones. Folkloristics: An Introduction. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press, 1995. Toelken, Barre. The Dynamics of Folklore. Logan, Utah: Utah State University Press, 1996. Citation reference for this article MLA Style Wiener, Diane R. "Performativity and Metacommentary in Jewish American Mother Light Bulb Jokes" M/C: A Journal of Media and Culture <http://www.media-culture.org.au/0311/5-weiner-jewish-lightbulb.php>. APA Style Wiener, D. (2003, Nov 10). Performativity and Metacommentary in Jewish American Mother Light Bulb Jokes. M/C: A Journal of Media and Culture, 6, <http://www.media-culture.org.au/0311/5-weiner-jewish-lightbulb.php>

24

Colvin, Neroli. "Resettlement as Rebirth: How Effective Are the Midwives?" M/C Journal 16, no.5 (August21, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.706.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

“Human beings are not born once and for all on the day their mothers give birth to them [...] life obliges them over and over again to give birth to themselves.” (Garcia Marquez 165) Introduction The refugee experience is, at heart, one of rebirth. Just as becoming a new, distinctive being—biological birth—necessarily involves the physical separation of mother and infant, so becoming a refugee entails separation from a "mother country." This mother country may or may not be a recognised nation state; the point is that the refugee transitions from physical connectedness to separation, from insider to outsider, from endemic to alien. Like babies, refugees may have little control over the timing and conditions of their expulsion. Successful resettlement requires not one rebirth but multiple rebirths—resettlement is a lifelong process (Layton)—which in turn require hope, imagination, and energy. In rebirthing themselves over and over again, people who have fled or been forced from their homelands become both mother and child. They do not go through this rebirthing alone. A range of agencies and individuals may be there to assist, including immigration officials, settlement services, schools and teachers, employment agencies and employers, English as a Second Language (ESL) resources and instructors, health-care providers, counsellors, diasporic networks, neighbours, church groups, and other community organisations. The nature, intensity, and duration of these “midwives’” interventions—and when they occur and in what combinations—vary hugely from place to place and from person to person, but there is clear evidence that post-migration experiences have a significant impact on settlement outcomes (Fozdar and Hartley). This paper draws on qualitative research I did in 2012 in a regional town in New South Wales to illuminate some of the ways in which settlement aides ease, or impede, refugees’ rebirth as fully recognised and participating Australians. I begin by considering what it means to be resilient before tracing some of the dimensions of the resettlement process. In doing so, I draw on data from interviews and focus groups with former refugees, service providers, and other residents of the town I shall call Easthaven. First, though, a word about Easthaven. As is the case in many rural and regional parts of Australia, Easthaven’s population is strongly dominated by Anglo Celtic and Saxon ancestries: 2011 Census data show that more than 80 per cent of residents were born in Australia (compared with a national figure of 69.8 per cent) and about 90 per cent speak only English at home (76.8 per cent). Almost twice as many people identify as Aboriginal or Torres Strait Islander as the national figure of 2.5 per cent (Australian Bureau of Statistics). For several years Easthaven has been an official “Refugee Welcome Zone”, welcoming hundreds of refugees from diverse countries in Africa and the Middle East as well as from Myanmar. This reflects the Department of Immigration and Citizenship’s drive to settle a fifth of Australia’s 13,750 humanitarian entrants a year directly in regional areas. In Easthaven’s schools—which is where I focused my research—almost all of the ESL students are from refugee backgrounds. Defining Resilience Much of the research on human resilience is grounded in psychology, with a capacity to “bounce back” from adverse experiences cited in many definitions of resilience (e.g. American Psychological Association). Bouncing back implies a relatively quick process, and a return to a state or form similar to that which existed before the encounter with adversity. Yet resilience often requires sustained effort and significant changes in identity. As Jerome Rugaruza, a former UNHCR refugee, says of his journey from the Democratic Republic of Congo to Australia: All the steps begin in the burning village: you run with nothing to eat, no clothes. You just go. Then you get to the refugee camp […] You have a little bread and you thank god you are safe. Then after a few years in the camp, you think about a future for your children. You arrive in Australia and then you learn a new language, you learn to drive. There are so many steps and not everyone can do it. (Milsom) Not everyone can do it, but a large majority do. Research by Graeme Hugo, for example, shows that although humanitarian settlers in Australia face substantial barriers to employment and initially have much higher unemployment rates than other immigrants, for most nationality groups this difference has disappeared by the second generation: “This is consistent with the sacrifice (or investment) of the first generation and the efforts extended to attain higher levels of education and English proficiency, thereby reducing the barriers over time.” (Hugo 35). Ingrid Poulson writes that “resilience is not just about bouncing. Bouncing […] is only a reaction. Resilience is about rising—you rise above it, you rise to the occasion, you rise to the challenge. Rising is an active choice” (47; my emphasis) I see resilience as involving mental and physical grit, coupled with creativity, aspiration and, crucially, agency. Dimensions of Resettlement To return to the story of 41-year-old Jerome Rugaruza, as related in a recent newspaper article: He [Mr Rugaruza] describes the experience of being a newly arrived refugee as being like that of a newborn baby. “You need special care; you have to learn to speak [English], eat the different food, create relationships, connections”. (Milsom) This is a key dimension of resettlement: the adult becomes like an infant again, shifting from someone who knows how things work and how to get by to someone who is likely to be, for a while, dependent on others for even the most basic things—communication, food, shelter, clothing, and social contact. The “special care” that most refugee arrivals need initially (and sometimes for a long time) often results in their being seen as deficient—in knowledge, skills, dispositions, and capacities as well as material goods (Keddie; Uptin, Wright and Harwood). As Fozdar and Hartley note: “The tendency to use a deficit model in refugee resettlement devalues people and reinforces the view of the mainstream population that refugees are a liability” (27). Yet unlike newborns, humanitarian settlers come to their new countries with rich social networks and extensive histories of experience and learning—resources that are in fact vital to their rebirth. Sisay (all names are pseudonyms), a year 11 student of Ethiopian heritage who was born in Kenya, told me with feeling: I had a life back in Africa [her emphasis]. It was good. Well, I would go back there if there’s no problems, which—is a fact. And I came here for a better life—yeah, I have a better life, there’s good health care, free school, and good environment and all that. But what’s that without friends? A fellow student, Celine, who came to Australia five years ago from Burundi via Uganda, told me in a focus group: Some teachers are really good but I think some other teachers could be a little bit more encouraging and understanding of what we’ve gone through, because [they] just look at you like “You’re year 11 now, you should know this” […] It’s really discouraging when [the teachers say] in front of the class, “Oh, you shouldn’t do this subject because you haven’t done this this this this” […] It’s like they’re on purpose to tell you “you don’t have what it takes; just give up and do something else.” As Uptin, Wright and Harwood note, “schools not only have the power to position who is included in schooling (in culture and pedagogy) but also have the power to determine whether there is room and appreciation for diversity” (126). Both Sisay and Celine were disheartened by the fact they felt some of their teachers, and many of their peers, had little interest in or understanding of their lives before they came to Australia. The teachers’ low expectations of refugee-background students (Keddie, Uptin, Wright and Harwood) contrasted with the students’ and their families’ high expectations of themselves (Brown, Miller and Mitchell; Harris and Marlowe). When I asked Sisay about her post-school ambitions, she said: “I have a good idea of my future […] write a documentary. And I’m working on it.” Celine’s response was: “I know I’m gonna do medicine, be a doctor.” A third girl, Lily, who came to Australia from Myanmar three years ago, told me she wanted to be an accountant and had studied accounting at the local TAFE last year. Joseph, a father of three who resettled from South Sudan seven years ago, stressed how important getting a job was to successful settlement: [But] you have to get a certificate first to get a job. Even the job of cleaning—when I came here I was told that somebody has to go to have training in cleaning, to use the different chemicals to clean the ground and all that. But that is just sweeping and cleaning with water—you don’t need the [higher-level] skills. Simple jobs like this, we are not able to get them. In regional Australia, employment opportunities tend to be limited (Fozdar and Hartley); the unemployment rate in Easthaven is twice the national average. Opportunities to study are also more limited than in urban centres, and would-be students are not always eligible for financial assistance to gain or upgrade qualifications. Even when people do have appropriate qualifications, work experience, and language proficiency, the colour of their skin may still mean they miss out on a job. Tilbury and Colic-Peisker have documented the various ways in which employers deflect responsibility for racial discrimination, including the “common” strategy (658) of arguing that while the employer or organisation is not prejudiced, they have to discriminate because of their clients’ needs or expectations. I heard this strategy deployed in an interview with a local businesswoman, Catriona: We were advertising for a new technician. And one of the African refugees came to us and he’d had a lot of IT experience. And this is awful, but we felt we couldn't give him the job, because we send our technicians into people's houses, and we knew that if a black African guy rocked up at someone’s house to try and fix their computer, they would not always be welcomed in all—look, it would not be something that [Easthaven] was ready for yet. Colic-Peisker and Tilbury (Refugees and Employment) note that while Australia has strict anti-discrimination legislation, this legislation may be of little use to the people who, because of the way they look and sound (skin colour, dress, accent), are most likely to face prejudice and discrimination. The researchers found that perceived discrimination in the labour market affected humanitarian settlers’ sense of satisfaction with their new lives far more than, for example, racist remarks, which were generally shrugged off; the students I interviewed spoke of racism as “expected,” but “quite rare.” Most of the people Colic-Peisker and Tilbury surveyed reported finding Australians “friendly and accepting” (33). Even if there is no active discrimination on the basis of skin colour in employment, education, or housing, or overt racism in social situations, visible difference can still affect a person’s sense of belonging, as Joseph recounts: I think of myself as Australian, but my colour doesn’t [laughs] […] Unfortunately many, many Australians are expecting that Australia is a country of Europeans … There is no need for somebody to ask “Where do you come from?” and “Do you find Australia here safe?” and “Do you enjoy it?” Those kind of questions doesn’t encourage that we are together. This highlights another dimension of resettlement: the journey from feeling “at home” to feeling “foreign” to, eventually, feeling at home again in the host country (Colic-Peisker and Tilbury, Refugees and Employment). In the case of visibly different settlers, however, this last stage may never be completed. Whether the questions asked of Joseph are well intentioned or not, their effect may be the same: they position him as a “forever foreigner” (Park). A further dimension of resettlement—one already touched on—is the degree to which humanitarian settlers actively manage their “rebirth,” and are allowed and encouraged to do so. A key factor will be their mastery of English, and Easthaven’s ESL teachers are thus pivotal in the resettlement process. There is little doubt that many of these teachers have gone to great lengths to help this cohort of students, not only in terms of language acquisition but also social inclusion. However, in some cases what is initially supportive can, with time, begin to undermine refugees’ maturity into independent citizens. Sharon, an ESL teacher at one of the schools, told me how she and her colleagues would give their refugee-background students lifts to social events: But then maybe three years down the track they have a car and their dad can drive, but they still won’t take them […] We arrive to pick them up and they’re not ready, or there’s five fantastic cars in the driveway, and you pick up the student and they say “My dad’s car’s much bigger and better than yours” [laughs]. So there’s an expectation that we’ll do stuff for them, but we’ve created that [my emphasis]. Other support services may have more complex interests in keeping refugee settlers dependent. The more clients an agency has, the more services it provides, and the longer clients stay on its books, the more lucrative the contract for the agency. Thus financial and employment imperatives promote competition rather than collaboration between service providers (Fozdar and Hartley; Sidhu and Taylor) and may encourage assumptions about what sorts of services different individuals and groups want and need. Colic-Peisker and Tilbury (“‘Active’ and ‘Passive’ Resettlement”) have developed a typology of resettlement styles—“achievers,” “consumers,” “endurers,” and “victims”—but stress that a person’s style, while influenced by personality and pre-migration factors, is also shaped by the institutions and individuals they come into contact with: “The structure of settlement and welfare services may produce a victim mentality, leaving members of refugee communities inert and unable to see themselves as agents of change” (76). The prevailing narrative of “the traumatised refugee” is a key aspect of this dynamic (Colic-Peisker and Tilbury, “‘Active’ and ‘Passive’ Resettlement”; Fozdar and Hartley; Keddie). Service providers may make assumptions about what humanitarian settlers have gone through before arriving in Australia, how they have been affected by their experiences, and what must be done to “fix” them. Norah, a long-time caseworker, told me: I think you get some [providers] who go, “How could you have gone through something like that and not suffered? There must be—you must have to talk about this stuff” […] Where some [refugees] just come with the [attitude] “We’re all born into a situation; that was my situation, but I’m here now and now my focus is this.” She cited failure to consider cultural sensitivities around mental illness and to recognise that stress and anxiety during early resettlement are normal (Tilbury) as other problems in the sector: [Newly arrived refugees] go through the “happy to be here” [phase] and now “hang on, I’ve thumped to the bottom and I’m missing my own foods and smells and cultures and experiences”. I think sometimes we’re just too quick to try and slot people into a box. One factor that appears to be vital in fostering and sustaining resilience is social connection. Norah said her clients were “very good on the mobile phone” and had links “everywhere,” including to family and friends in their countries of birth, transition countries, and other parts of Australia. A 2011 report for DIAC, Settlement Outcomes of New Arrivals, found that humanitarian entrants to Australia were significantly more likely to be members of cultural and/or religious groups than other categories of immigrants (Australian Survey Research). I found many examples of efforts to build both bonding and bridging capital (Putnam) in Easthaven, and I offer two examples below. Several people told me about a dinner-dance that had been held a few weeks before one of my visits. The event was organised by an African women’s group, which had been formed—with funding assistance—several years before. The dinner-dance was advertised in the local newspaper and attracted strong interest from a broad cross-section of Easthaveners. To Debbie, a counsellor, the response signified a “real turnaround” in community relations and was a big boon to the women’s sense of belonging. Erica, a teacher, told me about a cultural exchange day she had organised between her bush school—where almost all of the children are Anglo Australian—and ESL students from one of the town schools: At the start of the day, my kids were looking at [the refugee-background students] and they were scared, they were saying to me, "I feel scared." And we shoved them all into this tiny little room […] and they had no choice but to sit practically on top of each other. And by the end of the day, they were hugging each other and braiding their hair and jumping and playing together. Like Uptin, Wright and Harwood, I found that the refugee-background students placed great importance on the social aspects of school. Sisay, the girl I introduced earlier in this paper, said: “It’s just all about friendship and someone to be there for you […] We try to be friends with them [the non-refugee students] sometimes but sometimes it just seems they don’t want it.” Conclusion A 2012 report on refugee settlement services in NSW concludes that the state “is not meeting its responsibility to humanitarian entrants as well as it could” (Audit Office of New South Wales 2); moreover, humanitarian settlers in NSW are doing less well on indicators such as housing and health than humanitarian settlers in other states (3). Evaluating the effectiveness of formal refugee-centred programs was not part of my research and is beyond the scope of this paper. Rather, I have sought to reveal some of the ways in which the attitudes, assumptions, and everyday practices of service providers and members of the broader community impact on refugees' settlement experience. What I heard repeatedly in the interviews I conducted was that it was emotional and practical support (Matthews; Tilbury), and being asked as well as told (about their hopes, needs, desires), that helped Easthaven’s refugee settlers bear themselves into fulfilling new lives. References Audit Office of New South Wales. Settling Humanitarian Entrants in New South Wales—Executive Summary. May 2012. 15 Aug. 2013 ‹http://www.audit.nsw.gov.au/ArticleDocuments/245/02_Humanitarian_Entrants_2012_Executive_Summary.pdf.aspx?Embed=Y>. Australian Bureau of Statistics. 2011 Census QuickStats. Mar. 2013. 11 Aug. 2013 ‹http://www.censusdata.abs.gov.au/census_services/getproduct/census/2011/quickstat/0>. Australian Survey Research. Settlement Outcomes of New Arrivals—Report of Findings. Apr. 2011. 15 Aug. 2013 ‹http://www.immi.gov.au/media/publications/research/_pdf/settlement-outcomes-new-arrivals.pdf>. Brown, Jill, Jenny Miller, and Jane Mitchell. “Interrupted Schooling and the Acquisition of Literacy: Experiences of Sudanese Refugees in Victorian Secondary Schools.” Australian Journal of Language and Literacy 29.2 (2006): 150-62. Colic-Peisker, Val, and Farida Tilbury. “‘Active’ and ‘Passive’ Resettlement: The Influence of Supporting Services and Refugees’ Own Resources on Resettlement Style.” International Migration 41.5 (2004): 61-91. ———. Refugees and Employment: The Effect of Visible Difference on Discrimination—Final Report. Perth: Centre for Social and Community Research, Murdoch University, 2007. Fozdar, Farida, and Lisa Hartley. “Refugee Resettlement in Australia: What We Know and Need To Know.” Refugee Survey Quarterly 4 Jun. 2013. 12 Aug. 2013 ‹http://rsq.oxfordjournals.org/search?fulltext=fozdar&submit=yes&x=0&y=0>. Garcia Marquez, Gabriel. Love in the Time of Cholera. London: Penguin Books, 1989. Harris, Vandra, and Jay Marlowe. “Hard Yards and High Hopes: The Educational Challenges of African Refugee University Students in Australia.” International Journal of Teaching and Learning in Higher Education 23.2 (2011): 186-96. Hugo, Graeme. A Significant Contribution: The Economic, Social and Civic Contributions of First and Second Generation Humanitarian Entrants—Summary of Findings. Canberra: Department of Immigration and Citizenship, 2011. Keddie, Amanda. “Pursuing Justice for Refugee Students: Addressing Issues of Cultural (Mis)recognition.” International Journal of Inclusive Education 16.12 (2012): 1295-1310. Layton, Robyn. "Building Capacity to Ensure the Inclusion of Vulnerable Groups." Creating Our Future conference, Adelaide, 28 Jul. 2012. Milsom, Rosemarie. “From Hard Luck Life to the Lucky Country.” Sydney Morning Herald 20 Jun. 2013. 12 Aug. 2013 ‹http://www.smh.com.au/national/from-hard-luck-life-to-the-lucky-country-20130619-2oixl.html>. Park, Gilbert C. “’Are We Real Americans?’: Cultural Production of Forever Foreigners at a Diversity Event.” Education and Urban Society 43.4 (2011): 451-67. Poulson, Ingrid. Rise. Sydney: Pan Macmillan Australia, 2008. Putnam, Robert D. Bowling Alone: The Collapse and Revival of American Community. New York: Simon & Schuster, 2000. Sidhu, Ravinder K., and Sandra Taylor. “The Trials and Tribulations of Partnerships in Refugee Settlement Services in Australia.” Journal of Education Policy 24.6 (2009): 655-72. Tilbury, Farida. “‘I Feel I Am a Bird without Wings’: Discourses of Sadness and Loss among East Africans in Western Australia.” Identities: Global Studies in Culture and Power 14.4 (2007): 433-58. ———, and Val Colic-Peisker. “Deflecting Responsibility in Employer Talk about Race Discrimination.” Discourse & Society 17.5 (2006): 651-76. Uptin, Jonnell, Jan Wright, and Valerie Harwood. “It Felt Like I Was a Black Dot on White Paper: Examining Young Former Refugees’ Experience of Entering Australian High Schools.” The Australian Educational Researcher 40.1 (2013): 125-37.

25

Ensminger, David Allen. "Populating the Ambient Space of Texts: The Intimate Graffiti of Doodles. Proposals Toward a Theory." M/C Journal 13, no.2 (March9, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.219.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

In a media saturated world, doodles have recently received the kind of attention usually reserved for coverage of racy extra marital affairs, corrupt governance, and product malfunction. Former British Prime Minister Blair’s private doodling at a World Economic Forum meeting in 2005 raised suspicions that he, according to one keen graphologist, struggled “to maintain control in a confusing world," which infers he was attempting to cohere a scattershot, fragmentary series of events (Spiegel). However, placid-faced Microsoft CEO Bill Gates, who sat nearby, actually scrawled the doodles. In this case, perhaps the scrawls mimicked the ambience in the room: Gates might have been ‘tuning’–registering the ‘white noise’ of the participants, letting his unconscious dictate doodles as a way to cope with the dissonance trekking in with the officialspeak. The doodles may have documented and registered the space between words, acting like deposits from his gestalt.Sometimes the most intriguing doodles co-exist with printed texts. This includes common vernacular graffiti that lines public and private books and magazines. Such graffiti exposes tensions in the role of readers as well as horror vacui: a fear of unused, empty space. Yet, school children fingering fresh pages and stiff book spines for the first few times often consider their book pages as sanctioned, discreet, and inviolable. The book is an object of financial and cultural investment, or imbued both with mystique and ideologies. Yet, in the e-book era, the old-fashioned, physical page is a relic of sorts, a holdover from coarse papyrus culled from wetland sage, linking us to the First Dynasty in Egypt. Some might consider the page as a vessel for typography, a mere framing device for text. The margins may reflect a perimeter of nothingness, an invisible borderland that doodles render visible by inhabiting them. Perhaps the margins are a bare landscape, like unmarred flat sand in a black and white panchromatic photo with unique tonal signature and distinct grain. Perhaps the margins are a mute locality, a space where words have evaporated, or a yet-to-be-explored environment, or an ambient field. Then comes the doodle, an icon of vernacular art.As a modern folklorist, I have studied and explored vernacular art at length, especially forms that may challenge and fissure aesthetic, cultural, and social mores, even within my own field. For instance, I contend that Grandma Prisbrey’s “Bottle Village,” featuring millions of artfully arranged pencils, bottles, and dolls culled from dumps in Southern California, is a syncretic culturescape with underlying feminist symbolism, not merely the product of trauma and hoarding (Ensminger). Recently, I flew to Oregon to deliver a paper on Mexican-American gravesite traditions. In a quest for increased multicultural tolerance, I argued that inexpensive dimestore objects left on Catholic immigrant graves do not represent a messy landscape of trinkets but unique spiritual environments with links to customs 3,000 years old. For me, doodles represent a variation on graffiti-style art with cultural antecedents stretching back throughout history, ranging from ancient scrawls on Greek ruins to contemporary park benches (with chiseled names, dates, and symbols), public bathroom latrinalia, and spray can aerosol art, including ‘bombing’ and ‘tagging’ hailed as “Spectacular Vernaculars” by Russell Potter (1995). Noted folklorist Alan Dundes mused on the meaning of latrinalia in Here I Sit – A Study of American Latrinalia (1966), which has inspired pop culture books and web pages for the preservation and discussion of such art (see for instance, www.itsallinthehead.com/gallery1.html). Older texts such as Classic American Graffiti by Allen Walker Read (1935), originally intended for “students of linguistics, folk-lore, abnormal psychology,” reveal the field’s longstanding interest in marginal, crude, and profane graffiti.Yet, to my knowledge, a monograph on doodles has yet to be published by a folklorist, perhaps because the art form is reconsidered too idiosyncratic, too private, the difference between jots and doodles too blurry for a taxonomy and not the domain of identifiable folk groups. In addition, the doodles in texts often remain hidden until single readers encounter them. No broad public interaction is likely, unless a library text circulates freely, which may not occur after doodles are discovered. In essence, the books become tainted, infected goods. Whereas latrinalia speaks openly and irreverently, doodles feature a different scale and audience.Doodles in texts may represent a kind of speaking from the ‘margin’s margins,’ revealing the reader-cum-writer’s idiosyncratic, self-meaningful, and stylised hieroglyphics from the ambient margins of one’s consciousness set forth in the ambient margins of the page. The original page itself is an ambient territory that allows the meaning of the text to take effect. When those liminal spaces (both between and betwixt, in which the rules of page format, design, style, and typography are abandoned) are altered by the presence of doodles, the formerly blank, surplus, and soft spaces of the page offer messages coterminous with the text, often allowing readers to speak, however haphazardly and unconsciously, with and against the triggering text. The bleached whiteness can become a crowded milieu in the hands of a reader re-scripting the ambient territory. If the book is borrowed, then the margins are also an intimate negotiation with shared or public space. The cryptic residue of the doodler now resides, waiting, for the city of eyes.Throughout history, both admired artists and Presidents regularly doodled. Famed Italian Renaissance painter Filippo Lippi avoided strenuous studying by doodling in his books (Van Cleave 44). Both sides of the American political spectrum have produced plentiful inky depictions as well: roughshod Democratic President Johnson drew flags and pagodas; former Hollywood fantasy fulfiller turned politician Republican President Reagan’s specialty was western themes, recalling tropes both from his actor period and his duration acting as President; meanwhile, former law student turned current President, Barack Obama, has sketched members of Congress and the Senate for charity auctions. These doodles are rich fodder for both psychologists and cross-discipline analysts that propose theories regarding the automatic writing and self-styled miniature pictures of civic leaders. Doodles allow graphologists to navigate and determine the internal, cognitive fabric of the maker. To critics, they exist as mere trifles and offer nothing more than an iota of insight; doodles are not uncanny offerings from the recesses of memory, like bite-sized Rorschach tests, but simply sloppy scrawls of the bored.Ambient music theory may shed some light. Timothy Morton argues that Brian Eno designed to make music that evoked “space whose quality had become minimally significant” and “deconstruct the opposition … between figure and ground.” In fact, doodles may yield the same attributes as well. After a doodle is inserted into texts, the typography loses its primacy. There is a merging of the horizons. The text of the author can conflate with the text of the reader in an uneasy dance of meaning: the page becomes an interface revealing a landscape of signs and symbols with multiple intelligences–one manufactured and condoned, the other vernacular and unsanctioned. A fixed end or beginning between the two no longer exists. The ambient space allows potential energies to hover at the edge, ready to illustrate a tension zone and occupy the page. The blank spaces keep inviting responses. An emergent discourse is always in waiting, always threatening to overspill the text’s intended meaning. In fact, the doodles may carry more weight than the intended text: the hierarchy between authorship and readership may topple.Resistant reading may take shape during these bouts. The doodle is an invasion and signals the geography of disruption, even when innocuous. It is a leveling tool. As doodlers place it alongside official discourse, they move away from positions of passivity, being mere consumers, and claim their own autonomy and agency. The space becomes co-determinant as boundaries are blurred. The destiny of the original text’s meaning is deferred. The habitus of the reader becomes embodied in the scrawl, and the next reader must negotiate and navigate the cultural capital of this new author. As such, the doodle constitutes an alternative authority and economy of meaning within the text.Recent studies indicate doodling, often regarded as behavior that announces a person’s boredom and withdrawal, is actually a very special tool to prevent memory loss. Jackie Andrade, an expert from the School of Psychology at the University of Plymouth, maintains that doodling actually “offsets the effects of selective memory blockade,” which yields a surprising result (quoted in “Doodling Gets”). Doodlers exhibit 29% more memory recall than those who passively listen, frozen in an unequal bond with the speaker/lecturer. Students that doodle actually retain more information and are likely more productive due to their active listening. They adeptly absorb information while students who stare patiently or daydream falter.Furthermore, in a 2006 paper, Andrew Kear argues that “doodling is a way in which students, consciously or not, stake a claim of personal agency and challenge some the values inherent in the education system” (2). As a teacher concerned with the engagement of students, he asked for three classes to submit their doodles. Letting them submit any two-dimensional graphic or text made during a class (even if made from body fluid), he soon discovered examples of “acts of resistance” in “student-initiated effort[s] to carve out a sense of place within the educational institution” (6). Not simply an ennui-prone teenager or a proto-surrealist trying to render some automatic writing from the fringes of cognition, a student doodling may represent contested space both in terms of the page itself and the ambience of the environment. The doodle indicates tension, and according to Kear, reflects students reclaiming “their own self-recognized voice” (6).In a widely referenced 1966 article (known as the “doodle” article) intended to describe the paragraph organisational styles of different cultures, Robert Kaplan used five doodles to investigate a writer’s thought patterns, which are rooted in cultural values. Now considered rather problematic by some critics after being adopted by educators for teacher-training materials, Kaplan’s doodles-as-models suggest, “English speakers develop their ideas in a linear, hierarchal fashion and ‘Orientals’ in a non-liner, spiral fashion…” (Severino 45). In turn, when used as pedagogical tools, these graphics, intentionally or not, may lead an “ethnocentric, assimilationist stance” (45). In this case, doodles likely shape the discourse of English as Second Language instruction. Doodles also represent a unique kind of “finger trace,” not unlike prints from the tips of a person’s fingers and snowflakes. Such symbol systems might be used for “a means of lightweight authentication,” according to Christopher Varenhorst of MIT (1). Doodles, he posits, can be used as “passdoodles"–a means by which a program can “quickly identify users.” They are singular expressions that are quirky and hard to duplicate; thus, doodles could serve as substitute methods of verifying people who desire devices that can safeguard their privacy without users having to rely on an ever-increasing number of passwords. Doodles may represent one such key. For many years, psychologists and psychiatrists have used doodles as therapeutic tools in their treatment of children that have endured hardship, ailments, and assault. They may indicate conditions, explain various symptoms and pathologies, and reveal patterns that otherwise may go unnoticed. For instance, doodles may “reflect a specific physical illness and point to family stress, accidents, difficult sibling relationships, and trauma” (Lowe 307). Lowe reports that children who create a doodle featuring their own caricature on the far side of the page, distant from an image of parent figures on the same page, may be experiencing detachment, while the portrayal of a father figure with “jagged teeth” may indicate a menace. What may be difficult to investigate in a doctor’s office conversation or clinical overview may, in fact, be gleaned from “the evaluation of a child’s spontaneous doodle” (307). So, if children are suffering physically or psychologically and unable to express themselves in a fully conscious and articulate way, doodles may reveal their “self-concept” and how they feel about their bodies; therefore, such creative and descriptive inroads are important diagnostic tools (307). Austrian born researcher Erich Guttman and his cohort Walter MacLay both pioneered art therapy in England during the mid-twentieth century. They posited doodles might offer some insight into the condition of schizophrenics. Guttman was intrigued by both the paintings associated with the Surrealist movement and the pioneering, much-debated work of Sigmund Freud too. Although Guttman mostly studied professionally trained artists who suffered from delusions and other conditions, he also collected a variety of art from patients, including those undergoing mescaline therapy, which alters a person’s consciousness. In a stroke of luck, they were able to convince a newspaper editor at the Evening Standard to provide them over 9,000 doodles that were provided by readers for a contest, each coded with the person’s name, age, and occupation. This invaluable data let the academicians compare the work of those hospitalised with the larger population. Their results, released in 1938, contain several key declarations and remain significant contributions to the field. Subsequently, Francis Reitman recounted them in his own book Psychotic Art: Doodles “release the censor of the conscious mind,” allowing a person to “relax, which to creative people was indispensable to production.”No appropriate descriptive terminology could be agreed upon.“Doodles are not communications,” for the meaning is only apparent when analysed individually.Doodles are “self-meaningful.” (37) Doodles, the authors also established, could be divided into this taxonomy: “stereotypy, ornamental details, movements, figures, faces and animals” or those “depicting scenes, medley, and mixtures” (37). The authors also noted that practitioners from the Jungian school of psychology often used “spontaneously produced drawings” that were quite “doodle-like in nature” in their own discussions (37). As a modern folklorist, I venture that doodles offer rich potential for our discipline as well. At this stage, I am offering a series of dictums, especially in regards to doodles that are commonly found adjacent to text in books and magazines, notebooks and journals, that may be expanded upon and investigated further. Doodles allow the reader to repopulate the text with ideogram-like expressions that are highly personalised, even inscrutable, like ambient sounds.Doodles re-purpose the text. The text no longer is unidirectional. The text becomes a point of convergence between writer and reader. The doodling allows for such a conversation, bilateral flow, or “talking back” to the text.Doodles reveal a secret language–informal codes that hearken back to the “lively, spontaneous, and charged with feeling” works of child art or naïve art that Victor Sanua discusses as being replaced in a child’s later years by art that is “stilted, formal, and conforming” (62).Doodling animates blank margins, the dead space of the text adjacent to the script, making such places ripe for spontaneous, fertile, and exploratory markings.Doodling reveals a democratic, participatory ethos. No text is too sacred, no narrative too inviolable. Anything can be reworked by the intimate graffiti of the reader. The authority of the book is not fixed; readers negotiate and form a second intelligence imprinted over the top of the original text, blurring modes of power.Doodles reveal liminal moments. Since the reader in unmonitored, he or she can express thoughts that may be considered marginal or taboo by the next reader. The original subject of the book itself does not restrict the reader. Thus, within the margins of the page, a brief suspension of boundaries and borders, authority and power, occurs. The reader hides in anonymity, free to reroute the meaning of the book. Doodling may convey a reader’s infantalism. Every book can become a picture book. This art can be the route returning a reader to the ambience of childhood.Doodling may constitute Illuminated/Painted Texts in reverse, commemorating the significance of the object in hitherto unexpected forms and revealing the reader’s codex. William Blake adorned his own poems by illuminating the skin/page that held his living verse; common readers may do so too, in naïve, nomadic, and primitive forms. Doodling demarcates tension zones, yielding social-historical insights into eras while offering psychological glimpses and displaying aesthetic values of readers-cum-writers.Doodling reveals margins as inter-zones, replete with psychogeography. While the typography is sanctioned, legitimate, normalised, and official discourse (“chartered” and “manacled,” to hijack lines from William Blake), the margins are a vernacular depository, a terminus, allowing readers a sense of agency and autonomy. The doodled page becomes a visible reminder and signifier: all pages are potentially “contested” spaces. Whereas graffiti often allows a writer to hide anonymously in the light in a city besieged by multiple conflicting texts, doodles allow a reader-cum-writer’s imprint to live in the cocoon of a formerly fossilised text, waiting for the light. Upon being opened, the book, now a chimera, truly breathes. Further exploration and analysis should likely consider several issues. What truly constitutes and shapes the role of agent and reader? Is the reader an agent all the time, or only when offering resistant readings through doodles? How is a doodler’s agency mediated by the author or the format of texts in forms that I have to map? Lastly, if, as I have argued, the ambient space allows potential energies to hover at the edge, ready to illustrate a tension zone and occupy the page, what occurs in the age of digital or e-books? Will these platforms signal an age of acquiescence to manufactured products or signal era of vernacular responses, somehow hitched to html code and PDF file infiltration? Will bytes totally replace type soon in the future, shaping unforeseen actions by doodlers? Attached Figures Figure One presents the intimate graffiti of my grandfather, found in the 1907 edition of his McGuffey’s Eclectic Spelling Book. The depiction is simple, even crude, revealing a figure found on the adjacent page to Lesson 248, “Of Characters Used in Punctuation,” which lists the perfunctory functions of commas, semicolons, periods, and so forth. This doodle may offset the routine, rote, and rather humdrum memorisation of such grammatical tools. The smiling figure may embody and signify joy on an otherwise machine-made bare page, a space where my grandfather illustrated his desires (to lighten a mood, to ease dissatisfaction?). Historians Joe Austin and Michael Willard examine how youth have been historically left without legitimate spaces in which to live out their autonomy outside of adult surveillance. For instance, graffiti often found on walls and trains may reflect a sad reality: young people are pushed to appropriate “nomadic, temporary, abandoned, illegal, or otherwise unwatched spaces within the landscape” (14). Indeed, book graffiti, like the graffiti found on surfaces throughout cities, may offer youth a sense of appropriation, authorship, agency, and autonomy: they take the page of the book, commit their writing or illustration to the page, discover some freedom, and feel temporarily independent even while they are young and disempowered. Figure Two depicts the doodles of experimental filmmaker Jim Fetterley (Animal Charm productions) during his tenure as a student at the Art Institute of Chicago in the early 1990s. His two doodles flank the text of “Lady Lazarus” by Sylvia Plath, regarded by most readers as an autobiographical poem that addresses her own suicide attempts. The story of Lazarus is grounded in the Biblical story of John Lazarus of Bethany, who was resurrected from the dead. The poem also alludes to the Holocaust (“Nazi Lampshades”), the folklore surrounding cats (“And like the cat I have nine times to die”), and impending omens of death (“eye pits “ … “sour breath”). The lower doodle seems to signify a motorised tank-like machine, replete with a furnace or engine compartment on top that bellows smoke. Such ominous images, saturated with potential cartoon-like violence, may link to the World War II references in the poem. Meanwhile, the upper doodle seems to be curiously insect-like, and Fetterley’s name can be found within the illustration, just like Plath’s poem is self-reflexive and addresses her own plight. Most viewers might find the image a bit more lighthearted than the poem, a caricature of something biomorphic and surreal, but not very lethal. Again, perhaps this is a counter-message to the weight of the poem, a way to balance the mood and tone, or it may well represent the larval-like apparition that haunts the very thoughts of Plath in the poem: the impending disease of her mind, as understood by the wary reader. References Austin, Joe, and Michael Willard. “Introduction: Angels of History, Demons of Culture.” Eds. Joe Austion and Michael Willard. Generations of Youth: Youth Cultures and History in Twentieth-Century America. New York: NYU Press, 1998. “Doodling Gets Its Due: Those Tiny Artworks May Aid Memory.” World Science 2 March 2009. 15 Jan. 2009 ‹http://www.world-science.net/othernews/090302_doodle›. Dundes, Alan. “Here I Sit – A Study of American Latrinalia.” Papers of the Kroeber Anthropological Society 34: 91-105. Ensminger, David. “All Bottle Up: Reinterpreting the Culturescape of Grandma Prisbey.” Adironack Review 9.3 (Fall 2008). ‹http://adirondackreview.homestead.com/ensminger2.html›. Kear, Andrew. “Drawings in the Margins: Doodling in Class an Act of Reclamation.” Graduate Student Conference. University of Toronto, 2006. ‹http://gradstudentconference.oise.utoronto.ca/documents/185/Drawing%20in%20the%20Margins.doc›. Lowe, Sheila R. The Complete Idiot’s Guide to Handwriting Analysis. New York: Alpha Books, 1999. Morton, Timothy. “‘Twinkle, Twinkle Little Star’ as an Ambient Poem; a Study of Dialectical Image; with Some Remarks on Coleridge and Wordsworth.” Romantic Circles Praxis Series (2001). 6 Jan. 2009 ‹http://www.rc.umd.edu/praxis/ecology/morton/morton.html›. Potter, Russell A. Spectacular Vernaculars: Hip Hop and the Politics of Postmodernism. Albany: State University of New York, 1995. Read, Allen Walker. Classic American Graffiti: Lexical Evidence from Folk Epigraphy in Western North America. Waukesha, Wisconsin: Maledicta Press, 1997. Reitman, Francis. Psychotic Art. London: Routledge, 1999. Sanua, Victor. “The World of Mystery and Wonder of the Schizophrenic Patient.” International Journal of Social Psychiatry 8 (1961): 62-65. Severino, Carol. “The ‘Doodles’ in Context: Qualifying Claims about Contrastive Rhetoric.” The Writing Center Journal 14.1 (Fall 1993): 44-62. Van Cleave, Claire. Master Drawings of the Italian Rennaissance. Cambridge, Mass.: Harvard UP, 2007. Varenhost, Christopher. Passdoodles: A Lightweight Authentication Method. Research Science Institute. Cambridge, Mass.: Massachusetts Institute of Technology, 2004.

26

Fredericks, Bronwyn, and Abraham Bradfield. "‘I’m Not Afraid of the Dark’." M/C Journal 24, no.2 (April27, 2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2761.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction Darkness is often characterised as something that warrants heightened caution and scrutiny – signifying increased danger and risk. Within settler-colonial settings such as Australia, cautionary and negative connotations of darkness are projected upon Black people and their bodies, forming part of continuing colonial regimes of power (Moreton-Robinson). Negative stereotypes of “dark” continues to racialise all Indigenous peoples. In Australia, Indigenous peoples are both Indigenous and Black regardless of skin colour, and this plays out in a range of ways, some of which will be highlighted within this article. This article demonstrates that for Indigenous peoples, associations of fear and danger are built into the structural mechanisms that shape and maintain colonial understandings of Indigenous peoples and their bodies. It is this embodied form of darkness, and its negative connotations, and responses that we explore further. Figure 1: Megan Cope’s ‘I’m not afraid of the Dark’ t-shirt (Fredericks and Heemsbergen 2021) Responding to the anxieties and fears of settlers that often surround Indigenous peoples, Quandamooka artist and member of the art collective ProppaNow, Megan Cope, has produced a range of t-shirts, one of which declares “I’m not afraid of the Dark” (fig. 1). The wording ‘reflects White Australia’s fear of blackness’ (Dark + Dangerous). Exploring race relations through the theme of “darkness”, we begin by discussing how negative connotations of darkness are represented through everyday lexicons and how efforts to shift prejudicial and racist language are often met with defensiveness and resistance. We then consider how fears towards the dark translate into everyday practices, reinforced by media representations. The article considers how stereotype, conjecture, and prejudice is inflicted upon Indigenous people and reflects white settler fears and anxieties, rooting colonialism in everyday language, action, and norms. The Language of Fear Indigenous people and others with dark skin tones are often presented as having a proclivity towards threatening, aggressive, deceitful, and negative behaviours. This works to inform how Indigenous peoples are “known” and responded to by hegemonic (predominantly white) populations. Negative connotations of Indigenous people are a means of reinforcing and legitimising the falsity that European knowledge systems, norms, and social structures are superior whilst denying the contextual colonial circ*mstances that have led to white dominance. In Australia, such denial corresponds to the refusal to engage with the unceded sovereignty of Aboriginal peoples or acknowledge Indigenous resistance. Language is integral to the ways in which dominant populations come to “know” and present the so-called “Other”. Such language is reflected in digital media, which both produce and maintain white anxieties towards race and ethnicity. When part of mainstream vernacular, racialised language – and the value judgments associated with it – often remains in what Moreton-Robinson describes as “invisible regimes of power” (75). Everyday social structures, actions, and habits of thought veil oppressive and discriminatory attitudes that exist under the guise of “normality”. Colonisation and the dominance of Eurocentric ways of knowing, being, and doing has fixated itself on creating a normality that associates Indigeneity and darkness with negative and threatening connotations. In doing so, it reinforces power balances that presents an image of white superiority built on the invalidation of Indigeneity and Blackness. White fears and anxieties towards race made explicit through social and digital media are also manifest via subtle but equally pervasive everyday action (Carlson and Frazer; Matamoros-Fernández). Confronting and negotiating such fears becomes a daily reality for many Indigenous people. During the height of the 2020 Black Lives Matter protests in the United States, which extended to Australia and were linked to deaths in custody and police violence, African American poet Saul Williams reminded his followers of the power of language in constructing racialised fears (saulwilliams). In an Instagram post, Williams draws back the veil of an uncontested normality to ask that we take personal responsibility over the words we use. He writes: here’s a tip: Take the words DARK or BLACK in connection to bad, evil, ominous or scary events out of your vocabulary. We learn the stock market crashed on Black Monday, we read headlines that purport “Dark Days Ahead”. There’s “dark” or “black” humour which implies an undertone of evil, and then there are people like me who grow up with dark skin having to make sense of the English/American lexicon and its history of “fair complexions” – where “fair” can mean “light; blond.” OR “in accordance with rules or standards; legitimate.” We may not be fully responsible for the duplicitous evolution of language and subtle morphing of inherited beliefs into description yet we are in full command of the words we choose even as they reveal the questions we’ve left unasked. Like the work of Moreton-Robinson and other scholars, Williams implores his followers to take a reflexive position to consider the questions often left unasked. In doing so, he calls for the transcendence of anonymity and engagement with the realities of colonisation – no matter how ugly, confronting, and complicit one may be in its continuation. In the Australian context this means confronting how terms such as “dark”, “darkie”, or “darky” were historically used as derogatory and offensive slurs for Aboriginal peoples. Such language continues to be used today and can be found in the comment sections of social media, online news platforms, and other online forums (Carlson “Love and Hate”). Taking the move to execute personal accountability can be difficult. It can destabilise and reframe the ways in which we understand and interact with the world (Rose 22). For some, however, exposing racism and seemingly mundane aspects of society is taken as a personal attack which is often met with reactionary responses where one remains closed to new insights (Whittaker). This feeds into fears and anxieties pertaining to the perceived loss of power. These fears and anxieties continue to surface through conversations and calls for action on issues such as changing the date of Australia Day, the racialised reporting of news (McQuire), removing of plaques and statues known to be racist, and requests to change placenames and the names of products. For example, in 2020, Australian cheese producer Saputo Dairy Australia changed the name of it is popular brand “Coon” to “Cheer Tasty”. The decision followed a lengthy campaign led by Dr Stephen Hagan who called for the rebranding based on the Coon brand having racist connotations (ABC). The term has its racist origins in the United States and has long been used as a slur against people with dark skin, liking them to racoons and their tendency to steal and deceive. The term “Coon” is used in Australia by settlers as a racist term for referring to Aboriginal peoples. Claims that the name change is example of political correctness gone astray fail to acknowledge and empathise with the lived experience of being treated as if one is dirty, lazy, deceitful, or untrustworthy. Other brand names have also historically utilised racist wording along with imagery in their advertising (Conor). Pear’s soap for example is well-known for its historical use of racist words and imagery to legitimise white rule over Indigenous colonies, including in Australia (Jackson). Like most racial epithets, the power of language lies in how the words reflect and translate into actions that dehumanise others. The words we use matter. The everyday “ordinary” world, including online, is deeply politicised (Carlson and Frazer “They Got Filters”) and comes to reflect attitudes and power imbalances that encourage white people to internalise the falsity that they are superior and should have control over Black people (Conor). Decisions to make social change, such as that made by Saputo Dairy Australia, can manifest into further white anxieties via their ability to force the confrontation of the circ*mstances that continue to contribute to one’s own prosperity. In other words, to unveil the realities of colonialism and ask the questions that are too often left in the dark. Lived Experiences of Darkness Colonial anxieties and fears are driven by the fact that Black populations in many areas of the world are often characterised as criminals, perpetrators, threats, or nuisances, but are rarely seen as victims. In Australia, the repeated lack of police response and receptivity to concerns of Indigenous peoples expressed during the Black Lives Matter campaign saw tens of thousands of people take to the streets to protest. Protestors at the same time called for the end of police brutality towards Indigenous peoples and for an end to Indigenous deaths in custody. The protests were backed by a heavy online presence that sought to mobilise people in hope of lifting the veil that shrouds issues relating to systemic racism. There have been over 450 Aboriginal and Torres Strait Islander people to die in custody since the end of the Royal Commission into Aboriginal Deaths in Custody in 1991 (The Guardian). The tragedy of the Indigenous experience gains little attention internationally. The negative implications of being the object of white fear and anxiety are felt by Indigenous and other Black communities daily. The “safety signals” (Daniella Emanuel) adopted by white peoples in response to often irrational perceptions of threat signify how Indigenous and other Black peoples and communities are seen and valued by the hegemony. Memes played out in social media depicting “Karens” – a term that corresponds to caricaturised white women (but equally applicable to men) who exhibit behaviours of entitlement – have increasing been used in media to expose the prevalence of irrational racial fears (also see Wong). Police are commonly called on Indigenous people and other Black people for simply being within spaces such as shopping malls, street corners, parks, or other spaces in which they are considered not to belong (Mohdin). Digital media are also commonly envisioned as a space that is not natural or normal for Indigenous peoples, a notion that maintains narratives of so-called Indigenous primitivity (Carlson and Frazer). Media connotations of darkness as threatening are associated with, and strategically manipulated by, the images that accompany stories about Indigenous peoples and other Black peoples. Digital technologies play significant roles in producing and disseminating the images shown in the media. Moreover, they have a “role in mediating and amplifying old and new forms of abuse, hate, and discrimination” (Matamoros-Fernández and Farkas). Daniels demonstrates how social media sites can be spaces “where race and racism play out in interesting, sometimes disturbing, ways” (702), shaping ongoing colonial fears and anxieties over Black peoples. Prominent footballer Adam Goodes, for example, faced a string of attacks after he publicly condemned racism when he was called an “Ape” by a spectator during a game celebrating Indigenous contributions to the sport (Coram and Hallinan). This was followed by a barrage of personal attacks, criticisms, and booing that spread over the remaining years of his football career. When Goodes performed a traditional war dance as a form of celebration during a game in 2015, many turned to social media to express their outrage over his “confrontational” and “aggressive” behaviour (Robinson). Goodes’s affirmation of his Indigeneity was seen by many as a threat to their own positionality and white sensibility. Social media were therefore used as a mechanism to control settler narratives and maintain colonial power structures by framing the conversation through a white lens (Carlson and Frazer “They Got Filters”). Indigenous peoples in other highly visible fields have faced similar backlash. In 1993, Elaine George was the first Aboriginal person to feature on the cover of Vogue magazine, a decision considered “risky” at the time (Singer). The editor of Vogue later revealed that the cover was criticised by some who believed George’s skin tone was made to appear lighter than it actually was and that it had been digitally altered. The failure to accept a lighter skin colour as “Aboriginal” exposes a neglect to accept ethnicity and Blackness in all its diversity (Carlson and Frazer “They Got Filters”; Carlson “Love and Hate”). Where Adam Goodes was criticised for his overt expression of Blackness, George was critisised for not being “black enough”. It was not until seventeen years later that another Aboriginal model, Samantha Harris, was featured on the cover of Vogue (Marks). While George inspired and pathed the way for those to come, Harris experienced similar discrimination within the industry and amongst the public (Carson and Ky). Singer Jessica Mauboy (in Hornery) also explains how her identity was managed by others. She recalls, I was pretty young when I first received recognition, and for years I felt as though I couldn't show my true identity. What I was saying in public was very dictated by other people who could not handle my sense of culture and identity. They felt they had to take it off my hands. Mauboy’s experience not only demonstrates how Blackness continues to be seen as something to “handle”, but also how power imbalances play out. Scholar Chelsea Watego offers numerous examples of how this occurs in different ways and arenas, for example through relationships between people and within workplaces. Bargallie’s scholarly work also provides an understanding of how Indigenous people experience racism within the Australian public service, and how it is maintained through the structures and systems of power. The media often represents communities with large Indigenous populations as being separatist and not contributing to wider society and problematic (McQuire). Violence, and the threat of violence, is often presented in media as being normalised. Recently there have been calls for an increased police presence in Alice Springs, NT, and other remotes communities due to ongoing threats of “tribal payback” and acts of “lawlessness” (Sky News Australia; Hildebrand). Goldberg uses the phrase “Super/Vision” to describe the ways that Black men and women in Black neighbourhoods are continuously and erroneously supervised and surveilled by police using apparatus such as helicopters and floodlights. Simone Browne demonstrates how contemporary surveillance practices are rooted in anti-black domination and are operationalised through a white gaze. Browne uses the term “racializing surveillance” to describe a ”technology of social control where surveillance practices, policies, and performances concern the production of norms pertaining to race and exercise a ‘power to define what is in or out of place’” (16). The outcome is often discriminatory treatment to those negatively racialised by such surveillance. Narratives that associate Indigenous peoples with darkness and danger fuel colonial fears and uphold the invisible regimes of power by instilling the perception that acts of surveillance and the restrictions imposed on Indigenous peoples’ autonomy are not only necessary but justified. Such myths fail to contextualise the historic colonial factors that drive segregation and enable a forgetting that negates personal accountability and complicity in maintaining colonial power imbalances (Riggs and Augoustinos). Inayatullah and Blaney (165) write that the “myth we construct calls attention to a darker, tragic side of our ethical engagement: the role of colonialism in constituting us as modern actors.” They call for personal accountability whereby one confronts the notion that we are both products and producers of a modernity rooted in a colonialism that maintains the misguided notion of white supremacy (Wolfe; Mignolo; Moreton-Robinson). When Indigenous and other Black peoples enter spaces that white populations don’t traditionally associate as being “natural” or “fitting” for them (whether residential, social, educational, a workplace, online, or otherwise), alienation, discrimination, and criminalisation often occurs (Bargallie; Mohdin; Linhares). Structural barriers are erected, prohibiting career or social advancement while making the space feel unwelcoming (Fredericks; Bargallie). In workplaces, Indigenous employees become the subject of hyper-surveillance through the supervision process (Bargallie), continuing to make them difficult work environments. This is despite businesses and organisations seeking to increase their Indigenous staff numbers, expressing their need to change, and implementing cultural competency training (Fredericks and Bargallie). As Barnwell correctly highlights, confronting white fears and anxieties must be the responsibility of white peoples. When feelings of shock or discomfort arise when in the company of Indigenous peoples, one must reflexively engage with the reasons behind this “fear of the dark” and consider that perhaps it is they who are self-segregating. Mohdin suggests that spaces highly populated by Black peoples are best thought of not as “black spaces” or “black communities”, but rather spaces where white peoples do not want to be. They stand as reminders of a failed colonial regime that sought to deny and dehumanise Indigenous peoples and cultures, as well as the continuation of Black resistance and sovereignty. Conclusion In working towards improving relationships between Black and white populations, the truths of colonisation, and its continuing pervasiveness in local and global settings must first be confronted. In this article we have discussed the association of darkness with instinctual fears and negative responses to the unknown. White populations need to reflexively engage and critique how they think, act, present, address racism, and respond to Indigenous peoples (Bargallie; Moreton-Robinson; Whittaker), cultivating a “decolonising consciousness” (Bradfield) to develop new habits of thinking and relating. To overcome fears of the dark, we must confront that which remains unknown, and the questions left unasked. This means exposing racism and power imbalances, developing meaningful relationships with Indigenous peoples, addressing structural change, and implementing alternative ways of knowing and doing. Only then may we begin to embody Megan Cope’s message, “I’m not afraid of the Dark”. Acknowledgements We thank Dr Debbie Bargallie for her feedback on our article, which strengthened the work. References ABC News. "Coon Cheese Changes Name to Cheer Cheese, Pledging to 'Build a Culture of Acceptance'." 13 Jan. 2021. <https://www.abc.net.au/news/2021-01-13/coon-cheese-changes-name-cheer-racist-slur-stephen-hagan/13053524>. Alter, Adam L., et al. "The “Bad Is Black” Effect: Why People Believe Evildoers Have Darker Skin than Do-Gooders." Personality and Social Psychology Bulletin 42.12 (2016): 1653-1665. <https://doi.org/10.1177/0146167216669123>. Assari, Shervin, and Cleopatra Howard Caldwell. "Darker Skin Tone Increases Perceived Discrimination among Male but Not Female Caribbean Black Youth." Children 4.12 (2017): 107. <https://doi.org/10.3390/children4120107>. Attwood, Brian. The Making of the Aborigines. Routledge, 2020. Bargallie, Debbie. Unmasking the Racial Contract: Indigenous Voices on Racism in the Australian Public Service. Aboriginal Studies Press, 2020. Barnwell, William. "White Fears, Black People: Voluntary Segregation and How to Stop It." The Lens, 28 Jan 2020. 4 Aug. 2020 <https://thelensnola.org/2020/01/28/voluntary-segregation-and-how-to-stop-it/>. Bradfield, Abraham. "Decolonizing the Intercultural: A Call for Decolonizing Consciousness in Settler-Colonial Australia." Religions 10.8 (2019): 469. <https://www.mdpi.com/2077-1444/10/8/469>. Browne, Simone. Dark Matters: On the Surveillance of Blackness. Duke University Press, 2015. Carlson, Bronwyn. "Love and Hate at the Cultural Interface: Indigenous Australians and Dating Apps." Journal of Sociology 56.2 (2020): 133-50. <https://doi.org/10.1177%2F1440783319833181>. ———. The Politics of Identity: Who Counts as Aboriginal Today? Aboriginal Studies Press, 2016. Carlson, Bronwyn, and Ryan Frazer. Social Media Mob: Being Indigenous Online. Macquarie University, 2018. ———. "’They Got Filters’: Indigenous Social Media, the Settler Gaze, and a Politics of Hope." Social Media+ Society 6.2 (2017): 107. <https://doi.org/10.1177/2056305120925261>. Carson, Sarah, and Jenny Ky. "Samantha Harris Speaks Out on Racism in the Modelling Industry." 7 News, 2020. 29 Jan. 2021 <https://7news.com.au/the-morning-show/samantha-harris-speaks-out-on-racism-in-the-modelling-industry-c-1111266>. Conor, Liz. "Dove, Real Beauty and the Racist History of Skin Whitening." Mumbrella, 10 Oct. 2017. 15 Mar. 2021 <https://mumbrella.com.au/dove-real-beauty-racist-history-skin-whitening-476801>. Coram, Stella, and Chris Hallinan. "Critical Race Theory and the Orthodoxy of Race Neutrality: Examining the Denigration of Adam Goodes." Australian Aboriginal Studies 1 (2017): 99-111. <https://search.informit.com.au/documentSummary;dn=907032851637853;res=IELAPA>. Daniels, Jessie. “Race and Racism in Internet Studies: A Review and Critique.” New Media & Society 15.5 (2013): 695-719. Dark + Disturbing. "I’m Not Afraid of the Dark." 10 Dec. 2020 <https://www.darkanddisturbing.com.au/shop/im-not-afraid-of-the-dark/>. Doyle, Michael. “The Drum.” ABC TV, 15 Apr. 2021. <https://iview.abc.net.au/video/NC2107H054S00>. Emanuel, Daniella. "The Psychology of Black and Why We’re Scared of the Dark." CNN Health, 1 Sep . 2017. 5 Aug. 2020 <https://edition.cnn.com/2017/09/01/health/colorscope-black-fear-of-darkness/index.html>. Fredericks, Bronwyn. "Collaborative Creative Processes That Challenge Us as "Anomaly", and Affirm Our Indigeneity and Enact Our Sovereignty." M/C Journal 23.5 (2020). <https://doi.org/10.5204/mcj.1674>. ———. "'We Don't Leave Our Identities at the City Limits': Aboriginal and Torres Strait Islander People Living in Urban Localities." Australian Aboriginal Studies 1 (2013): 4-16. <https://search.informit.org/doi/abs/10.3316/informit.422915104662241>. Fredericks, Bronwyn, and Debbie Bargallie. “Situating Race in Cultural Competency Training: A Site of Self-Revelation.” M/C Journal 23.4 (2020). <https://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/view/1660>. Goldberg, David Theo. Racial Subjects: Writing on Race in America. Psychology Press, 1997. Grewal, Daisy "The "Bad Is Black" Effect." Scientific American 17 Jan. 2017. 5 Dec. 2020 <https://www.scientificamerican.com/article/the-bad-is-black-effect/>. Hebl, Michelle R., et al. "Selectively Friending: Racial Stereotypicality and Social Rejection." Journal of Experimental Social Psychology 48.6 (2012): 1329-1335. <https://doi.org/10.1016/j.jesp.2012.05.019>. Hildebrand, Joe. "Jacinta Price Exposes Hypocrisy of ‘So-Called Progressives’ on Indigenous Violence ‘Epidemic’." Sky News Australia, 2021. 19 Apr. 2021 <https://www.skynews.com.au/details/_6249296751001>. Hornery, Andrew. "Jessica Mauboy Is Discovering Her Much-Loved Voice Can Do More than Just Sing." The Age, 17 Dec. 2019. 28 Jan. 2021 <https://www.theage.com.au/culture/celebrity/jessica-mauboy-is-discovering-her-much-loved-voice-can-do-more-than-just-sing-20191217-p53kpz.html>. Inayatullah, Naeem, and David L. Blaney. "The Dark Heart of Kindness: The Social Construction of Deflection." International Studies Perspectives 13.2 (2012): 164-175. <https://www.jstor.org/stable/44218688>. Jackson, Lauren Michele. “We Need to Talk about Digital Blackface in Reaction GIFs.” Teen Vogue, 2 Aug. 2017. <https://www.teenvogue.com/story/digital-blackface-reaction-gifs>. Jackson, Kathleen. "'Nulla-Nulla: Australia’s White Hope, the Best Household Soap' 1920s." 18 1 (2015): 70-74. <https://www.researchgate.net/profile/Jillian_Barnes/publication/306379190_Representation_and_Power_A_Picture_is_Worth_a_Thousand_Words_-_'Nulla-Nulla_Australia's_White_Hope_The_Best_Household_Soap'_1920s/links/57bbf86e08ae9fdf82ef41d6/Representation-and-Power-A-Picture-is-Worth-a-Thousand-Words-Nulla-Nulla-Australias-White-Hope-The-Best-Household-Soap-1920s.pdf>. Jackson, Reggie. "Scared while White: Hysteria about Peple of Color due to Paranoid Fear of Retribution." Milwaukee Independent, 14 May 2018. 4 Aug. 2020 <http://www.milwaukeeindependent.com/featured/scared-white-hysteria-people-color-due-paranoid-fear-retribution/>. Kahn, Kimberly Barsamian, and Paul G. Davies. "Differentially Dangerous? Phenotypic Racial Stereotypicality Increases Implicit Bias among Ingroup and Outgroup Members." Group Processes & Intergroup Relations 14.4 (2011): 569-580. <https://doi.org/10.1177/1368430210374609>. Kahn, Kimberly Barsamian, et al. "Protecting Whiteness: White Phenotypic Racial Stereotypicality Reduces Police Use of Force." Social Psychological and Personality Science 7.5 (2016): 403-411. <https://doi.org/10.1177/1948550616633505>. Kibria, Nazli, et al. "Imagining the Radicalized Muslim: Race, Anti-Muslim Discourse, and Media Narratives of the 2013 Boston Marathon Bombers." Sociology of Race and Ethnicity 4.2 (2018): 192-205. <https://doi.org/10.1177/2332649217731113>. Lawrence, John. "Indigenous Lives Matter." Arena Magazine 163 (Dec. 2019): 22-24. <https://search-informit-org.ezproxy.library.uq.edu.au/doi/10.3316/informit.920791245017394>. Linhares, Zachary. "Overcoming Our Fear of Black Skin." UMKC: University News, 19 Oct. 2016. 5 Aug. 2020 <https://info.umkc.edu/unews/overcoming-our-fear-of-black-skin/>. Loury, Glenn C. "When Black Lives Matter: Thoughts on the Persistence of Racial Inequality in America." Horizons: Journal of International Relations and Sustainable Development 17 (2020): 190-207. DOI:10.2307/48590573. Marks, Kathy. "Australian Fashionistas Embrace the New Aboriginal Face of ‘Vogue’." Independent, 2011. 29 Jan. 2021 <https://www.independent.co.uk/news/world/australasia/australian-fashionistas-embrace-new-aboriginal-face-vogue-1970013.html>. Matamoros-Fernández, Ariadna. “Platformed Racism: The Mediation and Circulation of an Australian Race-Based Controversy on Twitter, Facebook and YouTube.” Information, Communication & Society 20.6 (2017): 930–46. Matamoros- Fernández, Ariadna, and Johan Farkas. “Racism, Hate Speech, and Social Media: A Systemic Review and Critique.” Television & New Media 22.2 (2021): 205-224. McQuire, Amy. “Black and White Witness.” Meanjin Quarterly, 2019. <https://meanjin.com.au/essays/black-and-white-witness/>. Mignolo, Walter. Local Histories/Global Designs: Coloniality, Subaltern Knowledges, and Border Thinking. Princeton University Press, 2012. Mohdin, Aamna. "Us History Explains That White Fear Is Just Another Way to Enforce Racial Segregation." Quartz, 25 May 2018. 4 Aug. 2020 <https://qz.com/1288067/us-history-explains-that-white-fear-of-black-people-is-just-another-tool-to-enforce-racial-segregation/>. Moreton-Robinson, Aileen. "Whiteness, Epistemology and Indigenous Representation." Whitening Race: Essays in Social and Cultural Criticism. Ed. Aileen Moreton-Robinson. Aboriginal Studies Press, 2004. 75-88. Quadrant. "Stan Grant Given a Good Tanning." Quadrant, 29 Aug. 2017. 25 Feb. 2021 <https://quadrant.org.au/stan-grant-given-good-tanning/>. Riggs, Damien W., and Martha Augoustinos. "The Psychic Life of Colonial Power: Racialised Subjectivities, Bodies and Methods." Journal of Community & Applied Social Psychology 15.6 (2005): 461-477. <https://doi.org/10.1002/casp.838>. Riggs, Damien Wayne. "Benevolence and the Management of Stake: On Being 'Good White People'." Philament 4 (Aug. 2004). <http://hdl.handle.net/2328/14258>. Robinson, Mark. "Adam Goodes’ War Cry Social Media Reaction Shows We’re at War with Ourselves, Says Mark Robinson." Herald Sun, 2015. 13 Jan. 2021 <https://www.news.com.au/adam-goodes-war-cry-social-media-reaction-shows-were-at-war-with-ourselves-says-mark-robinson/news-story/b553ef775ceb9611132a0502456eff35>. Rose, Deborah Bird. Reports from a Wild Country: Ethics for Decolonisation. Sydney: University of New South Wales Press, 2004. saulwilliams. "Here’s a Tip." Instagram, 3 June 2020. <https://www.instagram.com/p/CA8Na0LheY3/?igshid=1vxmglle09nl2>. Schaller, M., et al. "Fear of the Dark: Interactive Effects of Beliefs about Danger and Ambient Darkness on Ethnic Stereotypes." Pers Soc Psychol Bull 29.5 (2003): 637-649. DOI:10.1177/0146167203029005008. Singer, Melissa. "The ‘Risky’ Vogue Cover That Made History but Almost Never Happened." Sydney Morning Herald, 18 Sep. 2020. 18 Jan. 2021 <https://www.smh.com.au/lifestyle/fashion/the-risky-vogue-cover-that-made-history-but-almost-never-happened-20200918-p55wxo.html>. Sky News Australia. "Police Presence Needed to Counter Indigenous ‘Tribal Oayback’ Traditions: Price." 2021. 19 Apr. 2021 <https://www.skynews.com.au/details/_6249296751001>. The Guardian. "Deaths Inside: Every Indigenous Death in Custody since 2008." 10 Dec. 2020 <https://www.theguardian.com/australia-news/ng-interactive/2018/aug/28/deaths-inside-indigenous-australian-deaths-in-custody>. Watego, Chelsea. “Because She Is Black.” IndigenousX, 28 May 2018. <https://indigenousx.com.au/chelsea-bond-because-she-is-black/>. ———. “The Irony of the Aboriginal academic.” IndigenousX, 20 May 2018. <https://indigenousx.com.au/chelsea-bond-the-irony-of-the-aboriginal-academic/>. Westbrook, Dmitri C. "Opinion Editorial: Why Is It That So Many White People Fear Black Men?" College Student Affairs Leadership 1.2 (2014). <http://scholarworks.gvsu.edu/csal/vol1/iss2/4>. Whittaker, Alison. “So White. So What.” Meanjin Quarterly (Autumn 2020). <https://meanjin.com.au/essays/so-white-so-what/>. Wolfe, Patrick. "Settler Colonialism and the Elimination of the Native." Journal of Genocide Research 8.4 (2006): 387-409. DOI:10.1080/14623520601056240. Wong, Julia "The Year of Karen: How a Meme Changed the Way Americans Talked about Racism." The Guardian, 27 Dec. 2020. 15 Jan. 2021 <https://www.theguardian.com/world/2020/dec/27/karen-race-white-women-black-americans-racism>.

27

Tyler, Imogen. "Chav Scum." M/C Journal 9, no.5 (November1, 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2671.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

In the last three years a new filthy vocabulary of social class has emerged in Britain. The word “chav”, and its various synonyms and regional variations, has become a ubiquitous term of abuse for white working class subjects. An entire slang vocabulary has emerged around chav. Acronyms, such as “Council Housed and Vile” have sprung up to explain the term. Folk etymologies and some scholarly sources suggest that the term chav might derive from a distortion of a Romany word for a child, while others suggests it is a derivative of the term charver, long used in the North East of England to describe the disenfranchised white poor (see Nayak). In current parlance, the term chav is aligned “with stereotypical notions of lower-class” and is above all “a term of intense class-based abhorrence” (Haywood and Yar 16). Routinely demonized within news media, television comedy programmes, and internet sites (such as the chavscum) the level of disgust mobilized by the figure of the chav is suggestive of a heightened class antagonism that marks a new episode of class struggle in Britain. Social class is often represented through highly caricatured figures—the toff, the chav—figures that are referred to in highly emotive terms. One of the ways in which social class is emotionally mediated is through repeated expressions of disgust at the habits and behaviour of those deemed to belong to a lower social class. An everyday definition of disgust would be: an emotion experienced and expressed as a sickening feeling of revulsion, loathing, or nausea. The physicality of disgust reactions means that the communication of disgust draws heavily on metaphors of sensation. As William Miller notes, disgust “needs images of bad taste, foul smells, creepy touchings, ugly sights, bodily secretions and excretions to articulate the judgments it asserts” (218). Our disgust reactions are often revealing of wider social power relations. As Sara Ahmed notes: When thinking about how bodies become objects of disgust, we can see that disgust is crucial to power relations. … Disgust at “that which is below” functions to maintain the power relations between above and below, through which “aboveness” and “belowness” become properties of particular bodies, objects and spaces (89). Ahmed’s account of the connection between disgust and power relations echoes Beverly Skeggs’ influential account of “class making”. As Skeggs suggests, class as a concept, and as a process of classification and social positioning, is not pre-given but is always in production and is continually re-figured (3). Social class virtually disappeared as a central site of analysis within cultural and media studies in the late 1980s, a disappearance that was mirrored by a similar retreat from the taxonomy of class within wider social and political discourse (Skeggs 45). This is not to say that class distinctions, however we measure them, have been eroded or are in decline. On the contrary, class disappeared as a central site of analysis at precisely the same time that “economic polarization” reached “unparalleled depths” in Britain (ibid.). As the term “working class” has been incrementally emptied of meaning, teaching and researching issues of class inequality is now often seen as “paranoid” and felt to be embarrassing and shameful (see Sayer). (Roland Barthes uses the concept of ‘ex-nomination’ to explain how (and why) social class is emptied of meaning in this way. According to Barthes, this process is one of the central mechanisms through which dominant classes naturalise their values.) In the last two decades academics from working class backgrounds and, perhaps most perversely, those who work within disciplines that were founded upon research on class, have increasingly experienced their own class origins as a “filthy secret”. If social class “directly articulated” and as “the object of analysis, has largely disappeared” (Skeggs 46) within the academy and within wider social and political discourses, portrayals of class differences have nevertheless persisted within popular media. In particular, the emergence of the grotesque and comic figure of the chav within a range of contemporary British media, primarily television comedy, reality-genre television, Internet forums and newspapers, has made class differences and antagonisms explicitly visible in contemporary Britain. Class-based discrimination and open snobbery is made socially acceptable through claims that this vicious name-calling has a ‘satirical’ function. Laughing at something is “an act of expulsion” that closely resembles the rejecting movement of disgust reactions (Menninghaus 11). In the case of laughter at those of a lower class, laughter is boundary-forming; it creates a distance between “them” and “us”, and asserts moral judgments and a higher class position. Laughter at chavs is a way of managing and authorizing class disgust, contempt, and anxiety. Popular media can be effective means of communicating class disgust and in so doing, work to produce ‘class communities’ in material, political and affective senses. In the online vocabulary of chav hate, we can further discern the ways in which class disgust is performed in ways that are community-forming. The web site, urbandictionary.com is an online slang dictionary that functions as an unofficial online authority on English language slang. Urbandictionary.com is modelled on an internet forum in which (unregistered) users post definitions of new or existing slang terms, which are then reviewed by volunteer editors. Users vote on definitions by clicking a thumb up or thumb down icon and posts are then ranked according to the votes they have accrued. Urbandictionary currently hosts 300,000 definitions of slang terms and is ranked as one of the 2000 highest web traffic sites in the world. There were 368 definitions of the term chav posted on the site at the time of writing and I have extracted below a small number of indicative phrases taken from some of the most highly ranked posts. all chavs are filth chavs …. the cancer of the United Kingdom filthy, disgusting, dirty, loud, ugly, stupid arseholes that threaten, fight, cause trouble, impregnate 14 year olds, ask for money, ask for fa*gs, ….steal your phones, wear crap sports wear, drink cheap cider and generally spread their hate. A social underclass par excellence. The absolute dregs of modern civilization The only good chav is dead one. The only thing better than that is a mass grave full of dead chavs and a 24 hour work crew making way for more… This disgust speech generates a set of effects, which adhere to and produce the filthy figure and qualities of chav. The dictionary format is significant here because, like the accompanying veneer of irony, it grants a strange authority to the dehumanising bigotry of the posts. Urbandictionary illustrates how class disgust is actively made through repetition. Through the repetition of disgust reactions, the negative properties attributed to chav make this figure materialize as representative of a group who embodies those disgusting qualities – a group who are “lower than human or civil life” (Ahmed 97). As users add to and build the definition of “the chav” within the urban dictionary site, they interact with one another and a conversational environment emerges. The voting system works on this site as a form of peer authorization that encourages users to invoke more and more intense and affective disgust reactions. As Ngai suggests, disgust involves an expectation of concurrence, and disgust reactions seek “to include or draw others into its exclusion of its object, enabling a strange kind of sociability” (336). This sociability has a particular specificity within online communities in which anonymity gives community members license to express their disgust in extreme and virulent ways. The interactivity of these internet forums, and the real and illusory immediacy they transmit, makes online forums intensely affective communal spaces/places within which disgust reactions can be rapidly shared and accrued. As the web becomes more “writable”, through the development and dissemination of shared annotation software, web users are moving from consuming content to creating it ‘in the form of discussion boards, weblogs, wikis, and other collaborative and conversational media” (Golder 2). Within new media spaces such as urbandictionary, we are not only viewers but active users who can go into, enter and affect representational spaces and places. In the case of chavs, users can not only read about them, but have the power to produce the chav as a knowable figure. The chav thread on urbandictionary and similar chav hate forums work to constitute materially the exaggerated excessive corporeality of the chav figure. These are spaces/places in which class disgust is actively generated – class live. With each new post, there is an accruement of disgust. Each post breathes life into the squalid and thrillingly affective imaginary body of the filthy chav. Class disgust is intimately tied to issues of racial difference. These figures constitute an unclean “sullied urban “underclass”“, “forever placed at the borders of whiteness as the socially excluded, the economically redundant” (Nayak 82, 102-3). Whilst the term chav is a term of abuse directed almost exclusively towards the white poor, chavs are not invisible normative whites, but rather hypervisible “filthy whites”. In a way that bears striking similarities to US white trash figure, and the Australian figure of the Bogan, the chav figure foregrounds a dirty whiteness – a whiteness contaminated with poverty. This borderline whiteness is evidenced through claims that chavs appropriate black American popular culture through their clothing, music, and forms of speech, and have geographical, familial and sexual intimacy with working class blacks and Asians. This intimacy is represented by the areas in which chavs live and their illegitimate mixed race children as well as, more complexly, by their filthy white racism. Metaphors of disease, invasion and excessive breeding that are often invoked within white racist responses to immigrants and ethnic minorities are mobilized by the white middle-class in order to differentiate their “respectable whiteness” from the whiteness of the lower class chavs (see Nayak 84). The process of making white lower class identity filthy is an attempt to differentiate between respectable and non-respectable forms of whiteness (and an attempt to abject the white poor from spheres of white privilege). Disgust reactions work not only to give meaning to the figure of the chav but, more complicatedly, constitute a category of being – chav being. So whilst the figures of the chav and chavette have a virtual existence within newspapers, Internet forums and television shows, the chav nevertheless takes symbolic shape in ways that have felt material and physical effects upon those interpellated as “chav”. We can think here of the way in which” signs of chavness”, such as the wearing of certain items or brands of clothing have been increasingly used to police access to public spaces, such as nightclubs and shopping centres since 2003. The figure of the chav becomes a body imbued with negative affect. This affect travels, it circulates and leaks out into public space and shapes everyday perceptual practices. The social policing of chavs foregrounds the disturbing ease with which imagined “emotional qualities slide into corporeal qualities” (Ngai 573). Chav disgust is felt and lived. Experiencing the frisson of acting like a chav has become a major leisure occupation in Britain where middle class students now regularly hold “chav nites”, in which they dress up as chavs and chavettes. These students dress as chavs, carry plastic bags from the cut-price food superstores, drink cider and listen to ‘chav music’, in order to enjoy the affect of being an imaginary chav. In April 2006 the front page of The Sun featured Prince William dressed up as a chav with the headline, “Future Bling of England”, The story details how the future king: “joined in the fun as his platoon donned chav-themed fancy dress to mark the completion of their first term” at Sandhurst military academy. William, we were told, “went to a lot of trouble thinking up what to wear” (white baseball cap, sweatshirt, two gold chains), and was challenged to “put on a chavvy accent and stop speaking like a royal”. These examples of ironic class–passing represent a new era of ‘slumming it’ that recalls the 19th century Victorian slummers, who descended on the East End of London in their many thousands, in pursuit of abject encounters – touristic tastes of the illicit pleasures associated with the immoral, urban poor. This new chav ‘slumming it’ makes no pretence at any moral imperative, it doesn’t pretend to be sociological, there is no “field work”, no ethnography, no gathering of knowledge about the poor, no charity, no reaching out to touch, and no liberal guilt, there is nothing but ‘filthy pleasure’. The cumulative effect of disgust at chavs is the blocking of the disenfranchised white poor from view; they are rendered invisible and incomprehensible. Nevertheless, chav has become an increasingly complex identity category and some of those interpellated as filthy chavs have now reclaimed the term as an affirmative sub-cultural identity. This trans-coding of chav is visible within popular music acts, such as white teenage rapper Lady Sovereign and the acclaimed pop icon and urban poet Mike Skinner (who releases records as The Streets). Journalist Julie Burchill has repeatedly attempted both to defend, and claim for herself, a chav identity and in 2005, the tabloid newspaper The Sun, a propagator of chav hate, ran a ‘Proud to be Chav’ campaign. Nevertheless, this ‘chav pride’ is deceptive, for like the US term ‘white trash’ – now widely adopted within celebrity culture – this ‘pride’ works as an enabling identity category only for those who have acquired enough cultural capital and social mobility to ‘rise above the filth’. Since the publication in English of Julia Kristeva’s Power’s of Horror: An Essay on Abjection in 1982, an entire theoretical paradigm has emerged that celebrates the ‘transgressive’ potential of encounters with filth. Such theoretical ‘abject encounters’ are rarely subversive but are on the contrary an increasingly normative and problematic feature of a media and cultural studies devoid of political direction. Instead of assuming that confrontations with ‘filth’ are ‘necessarily subversive and disruptive’ we need to rethink abjection as a violent exclusionary social force. As Miller notes, ‘disgust does not so much solve the dilemma of social powerlessness as diagnose it powerfully’ (353). Theoretical accounts of media and culture that invoke ‘the transformative potential of filth’ too often marginalize the real dirty politics of inequality. References Ahmed, Sara. The Cultural Politics of Emotion. Edinburgh: Edinburgh UP and New York: Routledge, 2004. Barthes, Roland. Mythologies. Trans. Annette Lavers. New York: Hill and Wang, 1972 [1949]. Birchill, Julie. “Yeah But, No But, Why I’m Proud to Be a Chav.” The Times 18 Feb. 2005. Chav Scum. 31 Oct. 2006 http://www.chavscum.co.uk>. Golder, Scott. “Webbed Footnotes: Collaborative Annotation on the Web.” MA Thesis 2003. 31 Oct. 2006 http://web.media.mit.edu/~golder/projects/webbedfootnotes/ golder-thesis-2005.pdf>. Hayward, Keith, and Majid Yar. “The ‘Chav’ Phenomenon: Consumption, Media and the Construction of a New Underclass.” Crime, Media, Culture 2.1 (2006): 9-28. Kristeva, Julia. Powers of Horror: An Essay on Abjection. Trans. Leon Roudiez. New York: Columbia UP, 1982. Larcombe, Duncan. “Future Bling of England.” The Sun 10 April 2006. Menninghaus, Winfried. Disgust: Theory and History of a Strong Sensation. Trans. Howard Eiland and Joel Golb. State University of New York Press, 2003. Miller, William. The Anatomy of Disgust. Harvard UP, 1998. Nayak, Anoop. Race, Place and Globalization: Youth Cultures in a Changing World. Oxford: Berg, 2003. Ngai, Sianne. Ugly Feelings: Literature, Affect, and Ideology. Harvard UP, Cambridge, 2005. “Proud to be Chav.” The Sun. 31 Oct. 2006 http://www.thesun.co.uk>. Sayer, Andrew. “What Are You Worth? Why Class Is an Embarrassing Subject.” Sociological Research Online 7.3 (2002). 31 Oct. 2006 http://www.socresonline.org.uk/7/3/sayer.html>. Skeggs, Beverly. Class, Self and Culture. London. Routledge, 2005. Urbandictionary. “Chav.” 31 Oct. 2006 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=chav>. Wray, Matt, and Annalee Newitz, eds. White Trash: Race and Class in America. London: Routledge, 1997. Citation reference for this article MLA Style Tyler, Imogen. "Chav Scum: The Filthy Politics of Social Class in Contemporary Britain." M/C Journal 9.5 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0610/09-tyler.php>. APA Style Tyler, I. (Nov. 2006) "Chav Scum: The Filthy Politics of Social Class in Contemporary Britain," M/C Journal, 9(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0610/09-tyler.php>.

28

Ford, Jessica. "Rebooting Roseanne: Feminist Voice across Decades." M/C Journal 21, no.5 (December6, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1472.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

In recent years, the US television landscape has been flooded with reboots, remakes, and revivals of “classic” nineties television series, such as Full/er House (1987-1995, 2016-present), Will & Grace (1998-2006, 2017-present), Roseanne (1988-1977, 2018), and Charmed (1998-2006, 2018-present). The term “reboot” is often used as a catchall for different kinds of revivals and remakes. “Remakes” are derivations or reimaginings of known properties with new characters, cast, and stories (Loock; Lavigne). “Revivals” bring back an existing property in the form of a continuation with the same cast and/or setting. “Revivals” and “remakes” both seek to capitalise on nostalgia for a specific notion of the past and access the (presumed) existing audience of the earlier series (Mittell; Rebecca Williams; Johnson).Reboots operate around two key pleasures. First, there is the pleasure of revisiting and/or reimagining characters that are “known” to audiences. Whether continuations or remakes, reboots are invested in the audience’s desire to see familiar characters. Second, there is the desire to “fix” and/or recuperate an earlier series. Some reboots, such as the Charmed remake attempt to recuperate the whiteness of the original series, whereas others such as Gilmore Girls: A Life in the Year (2017) set out to fix the ending of the original series by giving audiences a new “official” conclusion.The Roseanne reboot is invested in both these pleasures. It reunites the original cast for a short-lived, but impactful nine-episode tenth season. There is pleasure in seeing Roseanne (Roseanne Barr), Dan (John Goodman), Jackie (Laurie Metcalf), Becky (Lecy Goranson [seasons one to six, ten], Sarah Chalke [seasons six to nine]), Darlene (Sara Gilbert), and DJ (Michael Fishman) back in the Conner house with the same well-worn couch and afghan. The (attempted) recuperation is of author-star Barr, whose recent politics are in stark contrast to the working-class second-wave feminist politics of her nineties’ persona. This article is particularly interested in the second pleasure, because both the original series and the reboot situate the voice of Barr as central to the series’ narrative and politics.Despite achieving the highest ratings of any US sitcom in the past three years (O’Connell), on 29 May 2018, ABC announced that it was cancelling the Roseanne reboot. This decision came about in the wake of a racist tweet, where Barr compared a black woman (high-ranking Obama aide Valerie Jarrett) to an ape. Barr’s tweet and the cancellation of Roseanne, highlight the limits of nostalgia and Roseanne/Barr’s particular brand of white feminism. While whiteness and a lack of racial awareness are (and always have been) at the centre of Barr’s performance of feminism, the political landscape has shifted since the 1990s, with the rise of third and fourth-wave feminisms and intersectional activism. As such in the contemporary landscape, there is the expectation that white feminist figures take on and endorse anti-racist stances.This article argues that the reboot’s attempt to capitalise on nineties nostalgia exposes the limits of Roseanne/Barr’s feminism, as well as the limits of nostalgia. The feminist legacy of nineties-era Roseanne cannot and does not recuperate Barr’s star-persona. Also, the reboot and its subsequent cancellation highlight how the feminism of the series is embodied by Barr and her whiteness. This article will situate Roseanne and Barr within a feminist tradition on US television, before exploring how the reboot operates and circulates differently to the original series.From Roseanne (1988-1997) to Roseanne (2018)In its original form, Roseanne holds the distinction of being one of the most highly discussed and canonised feminist-leaning television series of all time, alongside The Mary Tyler Moore Show (1970-1977), Cagney and Lacey (1981-1988), and Buffy the Vampire Slayer (1997-2004). Roseanne also enabled and informed many popular feminist-leaning contemporary series, including Girls (2012-2017), Mom (2013-present), Better Things (2016-present), and Dietland (2018). Although it may seem anachronistic today, Roseanne and Barr helped define what it means to be a feminist and speak feminist politics on US television.Roseanne depicts the lives of the Conner family, headed by parents Roseanne and Dan. They live in the fictional blue-collar town of Lanford, Illinois with their three children Becky, Darlene, and DJ. Both Roseanne and Dan experience precarious employment and embark on numerous (mostly failed) business ventures throughout the series’ run. The reboot catches up with the Conner family in 2018, after Roseanne has experienced a health scare and single mom Darlene has moved into her parents’ house with her two children Harris (Emma Kenney) and Mark (Ames McNamara). In the new season, Roseanne and Dan’s children are experiencing similar working conditions to their parents in the 1990s. Becky works at a Mexican restaurant and is eager to act as surrogate mother to earn $50,000, Darlene is recently unemployed and looking for work, and DJ has just returned from military service.A stated objective of reviving Roseanne was to address the contentious US political landscape after the election of President Donald J. Trump (VanDerWerff). Barr is a vocal supporter of President Trump, as is her character in the reboot. The election plays a key role in the new season’s premise. The first episode of season 10 establishes that the titular Roseanne has not spoken to her sister Jackie (who is a Hillary Clinton supporter) in over a year. In both its nineties and 2018 incarnations, Roseanne makes apparent the extent to which feminist politics are indebted to and spoken through the author-star. The series is based on a character that Barr created and is grounded in her life experience. Barr and her character Roseanne are icons of nineties televisual feminism. While the other members of the Conner family are richly drawn and compelling, Roseanne is the centre of the series. It is her voice and perspective that drives the series and gives it its political resonance. Roseanne’s power in the text is authorised by Barr’s stardom. As Melissa Williams writes: “For nearly a decade, Barr was one of the most powerful women in Hollywood” (180).In the late 1980s and into the 1990s, Roseanne (and Barr) represented a new kind of feminist voice on US television, which at that stage (and still today) was dominated by middle-class women. Unlike Mary Richards (Mary Tyler Moore), Claire Huxtable (Phylicia Rashad), or Murphy Brown (Candice Bergen), Roseanne did not have a stable job and her family’s economic situation was often precarious. Roseanne/Barr adopted and used a feminism of personality popularised on television by Mary Tyler Moore and Lucille Ball. Unlike her foremothers, though, Roseanne/Barr was not slender, feminine, or interested in being likeable to men. Roseanne did not choose to work outside of the home, which marked her as different from many of US television’s other second-wave feminists and/or mothers. As Rachael Horowitz writes: “Roseanne’s feminism was for women who have to work because bills must get paid, who assert their role as head of the house despite the degrading work they often do during the day to pay for their kids’ food and clothes” (9).According to Kathleen Rowe, Barr is part of a long line of “female grotesques” whose defining features are excess and looseness (2-3). Rowe links Barr’s fatness or physical excess with her refusal to shut up and subversive speech. The feminism of Roseanne is contained within and expressed through Barr’s unruly white body (and voice). Barr’s unruliness and her unwillingness to follow the social conventions of politeness and decorum are tied to her (perceived) feminist politics.Understandings of Barr’s stardom, however, have shifted considerably in the years since the publication of Rowe’s analysis. While Barr is still “unruly,” her unruliness is no longer located in her body (which has been transformed to meet more conventional standards of western beauty), but rather in her Twitter presence, which is pro-Israel, pro-Trump, and anti-immigration. As Roxane Gay writes of the reboot: “Whatever charm and intelligence she [Barr] brought to the first nine seasons of her show, a show I very much loved, are absolutely absent in her current persona, particularly as it manifests on Twitter.”Feminist Voice and Stardom on US TVRoseanne performs what Julie D’Acci calls “explicit general feminism,” which is defined by “dialogue and scenes that straightforwardly addressed discrimination against women in both public and private spheres, stories structured around topical feminist causes, and the use of unequivocal feminist language and slogans” (147). However, the feminist politics of Roseanne and Barr are (and never were) straightforward or uncomplicated.Studies of feminism on US television have primarily focused on comedies that feature female television stars who function as advocates for feminism and women’s issues (Spigel; Rabinovitz; D’Acci). Much of the critical discussion of feminist voice in US female-led television identifies the feminist intervention as taking place at the level of performance (Dow; Spigel; Spangler). Comedic series such as I Love Lucy (1951-1957), Murphy Brown (1988-1998, 2018-present), and Grace Under Fire (1993-1998), and dramatic series’, such as Cagney and Lacey and Buffy the Vampire Slayer, privilege the articulation of feminist ideas through performance and character.Roseanne is not a series that derives its comedy from a clash of different perspectives or a series where politics are debated and explored in a nuanced a complex way. Roseanne promotes a distinct singular perspective – that of Roseanne Barr. In seasons one to nine, the character Roseanne is rarely persuaded to think differently about an issue or situation or depicted as “wrong.” The series centres Roseanne’s pain and distress when Becky elopes with Mark (Glenn Quinn), or when Jackie is abused by her boyfriend Fisher (Matt Roth), or when Darlene accidently gets pregnant. Although those storylines are about other characters, Roseanne’s emotions are central. Roseanne/Barr’s perspective (as fictional character and media personality) informs the narrative, sensibility, and tone. Roseanne is not designed to contain multiple perspectives.Roseanne is acutely aware of its place in the history of feminist voice and representations of women on US television. Television is central to the series’ articulation of feminism and feminist voice. In season seven episode “All About Rosey,” the series breaks the fourth wall (as it does many times throughout its run), taking the audience behind the scenes where some of US television’s most well-known (and traditional) mothers are cleaning the Conner’s kitchen. June Cleaver (Barbara Billingsley) from Leave It to Beaver (1957-1963), Joan Nash (Pat Crowley) from Please Don’t Eat the Daisies (1965-1967), Ruth Martin (June Lockhart) from Lassie (1958-1964), Norma Arnold (Alley Mills) from The Wonder Years (1988-1993), and Louise Jefferson (Isabel Sanford) from The Jeffersons (1975-1985) at first sit in judgment of Barr and her character Roseanne, claiming she presents “wrong image” for a TV mother. However, Roseanne/Barr eventually wins over the TV mothers, declaring “the important thing is on my show, I’m the boss and father knows squat” (7.19). It is in contrast to more traditional television mothers that Roseanne/Barr’s feminist voice comes into focus.In the ninth and final season of Roseanne’s initial run, the series (arguably) becomes a parody of its former self. By this point in the series, “Barr was seen as the sole cause of the show’s demise, as a woman who was ‘imploding,’ ‘losing the plot,’ or ‘out of control’” (White 234). White argues that depicting the working-class Conners’ social and economic ascension to upper-class diminishes the distinction between Barr and her character (243). White writes that in the series’ finale, the “line between performer and character is irrevocably blurred; it is unclear whether the voice we are hearing is that of Roseanne Conner or Roseanne Barr” (244). This blurring between Roseanne and Barr becomes particularly contentious in season 10.Rebooting Roseanne: Season 10Season 10 redacts and erases most of the events of season nine, which itself was a fantasy, as revealed in the season nine finale. As such, the reboot is not a simple continuation, because in the season nine finale it is revealed that Dan suffered a fatal heart attack a year earlier. The final monologue (delivered in voice-over by Barr) “reveals” that Roseanne has been writing and editing her experiences into a digestible story. The “Conners winning the lottery” storyline that dominated season nine was imagined by Roseanne as an elaborate coping strategy after Dan’s death. Yet in the season 10 reboot, Dan is revealed to be alive, as is Darlene and David’s (Johnny Galecki) daughter Harris, who was born during the events of season nine.The limits of Roseanne/Barr’s feminism within the contemporary political landscape come into focus around issues of race. This is partly because the incident that incited ABC to cancel the reboot of Roseanne was racially motivated, and partly because Roseanne/Barr’s feminism has always relied on whiteness. Between 1997 and 2018, Barr’s unruliness has become less associated with empowering working-class women and more with railing against minorities and immigrants. In redacting and erasing the events of season nine, the reboot attempts to step back the conflation between Roseanne and Barr with little success.In the first episode of season 10, “Twenty Years to Life”, Roseanne is positioned as the loud-mouthed victim of circ*mstance and systemic inequality – similar to her nineties-persona. Yet in 2018, Roseanne mocks same things that nineties’ Roseanne took seriously, including collective action, community building, and labour conditions. Roseanne claims: “It is not my fault that I just happen to be a charismatic person that’s right about everything” (10.01). Here, the series attempts to make light of a now-outdated understanding of Barr’s persona, but it comes off as tone-deaf and lacking self-awareness.Roseanne has bigoted tendencies in both the 1990s and in 2018, but the political resonance of those tendencies and their relationships to feminisms and nostalgia differs greatly from the original series to the reboot. This is best illustrated by comparing season seven episode “White Men Can’t Kiss” and season 10 episode “Go Cubs.” In the former, Roseanne is appalled that she may have raised a racist son and insists DJ must kiss his black classmate Geena (Rae’Ven Larrymore Kelly) in the school play. Towards the end of this episode, Geena’s father comes by the restaurant where Roseanne and Jackie are closing up. When the tall black man knocks on the locked door, Roseanne refuses to let him inside. She appears visibly afraid. Once Roseanne knows he is Geena’s father, she lets him in and he confronts her about her racist attitude. Roseanne (and the audience) is forced to sit in the discomfort of having her bigotry exposed. While there are no material consequences for Roseanne or DJ’s racism, within the context of the less intersectional 1990s, this interaction does not call into question Roseanne or Barr’s feminist credentials.In season 10, Roseanne tackles similar issues around race, ignorance, and bigotry, but it plays out very differently. In the reboot’s seventh episode, Roseanne suspects her Muslim refugee neighbours Fatima (Anne Bedian) and Samir (Alain Washnevky) are terrorists. Although Roseanne is proven wrong, she is not forced to reckon with her bigotry. Instead, she is positioned as a “hero” later in the episode, when she berates a supermarket cashier for her racist treatment of Fatima. Given what audiences know about Barr’s off-screen politics, this does not counteract the impression of racism, but compounds it. It also highlights the whiteness of the politics embodied by Roseanne/Barr both on-screen and off. Although these are two very different racial configurations (anti-blackness and Islamophobia), these episodes underline the shifting reception and resonance of the feminism Roseanne/Barr embodies.ConclusionIn June 2018, shortly after the cancellation of the Roseanne reboot, ABC announced that it was developing a spin-off without Barr called The Conners (2018-present). In the spin-off Roseanne is dead and her family is dealing with life after Roseanne/Roseanne (Crucchiola). Here, Roseanne suffers the same fate as Dan in season nine (she dies off-screen), but now it is Barr who is fictionally buried. While The Conners attempts to rewrite the story of the Conner family by rejecting Barr’s racist views and removing her financial and creative stake in their stories, Barr cannot be erased or redacted from Roseanne or the story of the Conner family, because it is her story.The reboot and its cancellation illuminate how Barr and Roseanne’s feminist voice has not evolved past its white second-wave roots. The feminism of Roseanne is embodied by Barr in all her unruliness and whiteness. Roseanne/Barr/Roseanne has not taken on the third and fourth-wave critiques of second-wave feminisms, which emphasise the limits of white feminisms. The failure of the Roseanne reboot reveals that the pleasure and nostalgia of seeing the Conner family back together is not enough. Ultimately, Roseanne is without intersectionality, and thus cannot (and should not) be recognised as feminist in the contemporary political landscape.ReferencesBetter Things. Cr. Pamela Adlon and Louis C.K. FX, 2016 to present.Buffy the Vampire Slayer. Cr. Joss Whedon. Mutant Enemy Productions, 1997-2004.Cagney and Lacey. Cr. Barbara Avedon and Barbara Corday. Orion Television, 1981-1988.Charmed. Cr. Constance M. Burge. Spelling Television, 1998-2006.Charmed. Cr. Jessica O’Toole, Amy Rardin, and Jennie Snyder Urman. CBS Television, 2018 to present.Conners, The. Cr. Bruce Helford and Matt Williams. Werner Entertainment, 2018 to present.Crucchiola, Jordan. “Roseanne Might Have Just Spoiled Her Own Death in The Conners.” Vulture, 17 Sep. 2018. <https://www.vulture.com/2018/09/roseanne-may-have-just-spoiled-her-own-death-in-the-conners.html>.D’Acci, Julie. Defining Women: Television and the Case of Cagney and Lacey. Chapel Hill, NC: U of North Carolina P, 1994.Dietland. Cr. Marti Noxon. Skydance Television, 2018.Dow, Bonnie J. Prime-Time Feminism: Television, Media Culture, and the Women’s Movement since 1970. Philadelphia, PA: U of Pennsylvania P, 1996.Full House. Cr. Jeff Franklin, Warner Bros. Television, 1987-1995.Fuller House. Cr. Jeff Franklin. Warner Horizon Television, 2016 to present.Gay, Roxane. “The ‘Roseanne’ Reboot Is Funny. I’m Not Going to Keep Watching.” New York Times, 29 Mar. 2018. 2 Dec. 2018 <https://www.nytimes.com/2018/03/29/opinion/roseanne-reboot-trump.html>.Gilmore Girls: A Life in the Year. Cr. Amy Sherman-Palladino. Netflix, 2017.Girls. Cr. Lena Dunham. Apatow Productions, 2012-2017.Grace under Fire. Cr. Chuck Lorre. Carsey-Werner, 1993-1998.Horowitz, Rachael. “Mary, Roseanne, and Carrie: Television and Fictional Feminism.” Michigan Journal of History 2.2 (2005). 24 Sep. 2018 <https://michiganjournalhistory.files.wordpress.com/2014/02/horowitz_rachel.pdf>.I Love Lucy. Desilu Productions, 1951-1957.Jeffersons, The. Cr. Don Nicholl, Michael Ross, and Bernie West. CBS, 1975-1985Johnson, Derek. “Party like It’s 1999: Another Wave of Network Nostalgia.” Flow Journal (2015). 2 Oct. 2018 <https://www.flowjournal.org/2015/04/party-like-it%E2%80%99s-1999/>.Lavigne, Carlen, ed. Remake Television: Reboot, Re-Use, Recycle. Lanham: Lexington Books, 2014.Lassie. Cr. Robert Maxwell. CBS, 1958-1964.Leave It to Beaver. Cr. Joe Connelly and Bob Mosher. MCA TV, 1957-1963.Loock, Kathleen. “American TV Series Revivals: Introduction.” Television & New Media 19.4 (2018): 299-309.Mary Tyler Moore Show, The. Cr. James L. Brooks and Allan Burns. MTM Enterprises, 1970-1977.Mittell, Jason. Complex TV: The Poetics of Contemporary Television Storytelling. New York, NY: New York UP, 2015.Mom. Cr. Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky, and Gemma Baker. Warner Bros. Television, 2013 to present.Murphy Brown. Cr. Diane English. Warner Bros. Television, 1988-1998, 2018.O’Connell, Michael. “TV Ratings: 'Roseanne' Revival Skyrockets with Stunning Premiere.” The Hollywood Reporter. 28 Mar. 2018. 2 Dec. 2018 <https://www.hollywoodreporter.com/live-feed/tv-ratings-roseanne-revival-skyrockets-stunning-premiere-1097943>.Please Don’t Eat the Daisies. Warner Bros. Television, 1965-1967Rabinovitz, Lauren. “Ms.-Representation: The Politics of Feminist Sitcoms.” Television, History, and American Culture: Feminist Critical Essays. Eds. Mary Beth Haralovich and Lauren Rabinovitz. Durham, NC: Duke UP, 1999. 144-167.Roseanne. Cr. Matt Williams. Carsey-Werner, 1988-1997, 2018.Rowe, Kathleen. The Unruly Woman: Gender and the Genres of Laughter. Austin, TX: U of Texas P, 1995.Spigel, Lynn. Welcome to the Dreamhouse: Popular Media and the Postwar Suburbs. Durham, NC: Duke UP, 2001.Spangler, Lynn C. Television Women from Lucy to Friends: Fifty Years of Sitcoms and Feminism. Westport, CT: Praeger, 2003.VanDerWerff, Todd. “The Roseanne Revival, and the Argument over How TV Depicts Trump Supporters, Explained.” Vox. 30 Mar. 2018. 2 Dec. 2018 <https://www.vox.com/culture/2018/3/30/17174720/roseanne-2018-reboot-controversy-trump-explained-review>.Will and Grace. Cr. Max Mutchnick and David Kohan. Warner Bros. Television, 1998-2006, 2017 to present.Williams, Melissa. “‘Excuse the Mess, But We Live Here:’ Roseanne Barr’s Stardom and the Politics of Class.” Film and Television Stardom. Ed. Kylo-Patrick R. Hart, Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 2009. 180-204.Williams, Rebecca. Post-Object Fandom: Television, Identity and Self-Narrative. New York, NY: Bloomsbury, 2015.White, Rosie. “Roseanne Barr: Remembering Roseanne.” Hysterical: Women in American Comedy. Eds. Linda Mizejewski and Victoria Sturtevant. Austin, TX: U of Texas P, 2017. 233-250.Wonder Years, The. Cr. Neal Marlens and Carol Black. ABC, 1988-1993.

To the bibliography
Journal articles: 'English language English language Mexican American children Anxiety' – Grafiati (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Gov. Deandrea McKenzie

Last Updated:

Views: 5967

Rating: 4.6 / 5 (66 voted)

Reviews: 81% of readers found this page helpful

Author information

Name: Gov. Deandrea McKenzie

Birthday: 2001-01-17

Address: Suite 769 2454 Marsha Coves, Debbieton, MS 95002

Phone: +813077629322

Job: Real-Estate Executive

Hobby: Archery, Metal detecting, Kitesurfing, Genealogy, Kitesurfing, Calligraphy, Roller skating

Introduction: My name is Gov. Deandrea McKenzie, I am a spotless, clean, glamorous, sparkling, adventurous, nice, brainy person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.